新编同义词近义词反义词手册

新编同义词近义词反义词手册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:本书编写组
出品人:
页数:687
译者:
出版时间:2008-1
价格:16.00元
装帧:
isbn号码:9787536343306
丛书系列:
图书标签:
  • 同义词
  • 近义词
  • 反义词
  • 词汇
  • 语言
  • 工具书
  • 语文
  • 学习
  • 参考
  • 词典
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新编同义词近义词反义词手册(修订版)》的特点如下:1、词汇丰富。全书共收录常用的词语5000多条。收词范围包括了国家教育部颁布的新课标各种语言课本的全部版本。2、功能齐全。《新编同义词近义词反义词手册(修订版)》所收录的词条融合了词语解释、汉语拼音、组词、造句、同义词、近义词、反义词等多项功能,以加深学生对汉语文的理解,达到促进学生正确掌握和运用汉语的目的。

3、新颖实用。《新编同义词近义词反义词手册(修订版)》体例规范,收录了众多具有时代气息的词语。

4、查阅方便。全书内容按词语首字汉语拼音字母的顺序编排,索引与内文一致,查阅方便。

5、形式活泼。版面设计美观、活泼,形式一目了然,便于阅读。

现代汉语词汇辨析与应用指南 一部深度剖析现代汉语词汇细微差别的权威参考书 本书并非传统的同义词、近义词、反义词词典,而是一部侧重于词汇辨析、语境应用与风格选择的专业参考指南。它深入探讨了那些在表面上相似,但在实际使用中含义、情感色彩、适用场合存在显著差异的词语群体,旨在帮助读者精准把握汉语的“度”与“味”。 核心理念:超越“相似”,探求“差异” 我们深知,日常交流中最大的障碍往往不是“不知道这个词怎么拼写”,而是“不知道这个词与另一个词的细微差别在哪里”。许多学习者和写作者常陷入“词汇替换陷阱”——机械地用一个同义词替换另一个,结果却导致语意不当,情感失真。 《现代汉语词汇辨析与应用指南》的创作初衷,正是为了填补这一空白。它将词汇的学习提升到了一个更高的维度:从“形似”到“神似”,再到“适宜”。 内容结构与特色模块 全书共分为七个宏大模块,每个模块都聚焦于某一类特定的词汇辨析难题,并辅以大量的实例解析和应用练习。 --- 模块一:情感色彩的深浅探究(The Spectrum of Emotion) 本模块专注于那些表达情绪、态度和感受的词汇群,揭示其情感强度、褒贬倾向和微妙的心理暗示。 重点辨析范例: “高兴” vs. “喜悦” vs. “欣慰” vs. “雀跃” vs. “狂喜”: 探讨从平淡愉悦到极度兴奋的递进关系,以及“欣慰”中隐含的对过去付出的认可。 “批评” vs. “指责” vs. “申斥” vs. “规劝”: 分析责备的力度和目的性。例如,“申斥”带有明显的上对下的权威性,“规劝”则更侧重于引导和劝说,目的在于矫正而非单纯的发泄不满。 “忧虑” vs. “焦虑” vs. “恐慌”: 区分由不确定性引发的担忧(忧虑)、持续性的精神紧张(焦虑)和突发性的极端恐惧(恐慌)。 应用价值: 确保文学创作、外交辞令或人际沟通中,所传达的情感力度与听者/读者接收到的信息完全吻合。 --- 模块二:语体风格的场合适配(Register and Context Suitability) 汉语词汇的风格差异巨大,直接影响到交流的正式程度和受众的接受度。本模块是为对“得体性”有极高要求的读者准备的。 重点辨析范例: 书面语与口语的交替: 如何在正式报告中使用“进行核查”,而不是口语化的“查一下”;在非正式交流中,如何避免使用过于生僻的书面语,如用“打听”代替“探询”。 文言色彩与现代汉语: 辨析“譬如”与“比如”、“夫是”与“因此”在现代文本中的残留影响与规范用法。 专业术语与通俗表达的转换: 例如,在法律文书中,应使用“当事人”而非“那个人”;在医学报道中,需规范使用“心肌梗塞”而非坊间俗称。 应用价值: 提升公文写作、学术论文、新闻报道及商务谈判中的专业度和信服力。 --- 模块三:逻辑关系的精确界定(Precision in Logical Connection) 本模块专注于那些用于构建复杂句群和论证过程的关联词、副词和动词,它们是保证思维清晰的前提。 重点辨析范例: 表示“并列”的细微差别: “不但……而且”、“不仅如此”、“同时”、“再者”在句子结构和强调重点上的不同作用。 因果关系的强度区分: “因为/所以”的标准因果链;“鉴于”的正式性与回顾性;“致使”常带有负面结果的暗示。 转折与让步的逻辑梯度: 探讨“虽然……但是”、“尽管如此”、“诚然”在让步程度上的细微差异,避免逻辑上的“跳跃”。 应用价值: 强化议论文、逻辑推理和复杂说明文的结构严谨性。 --- 模块四:指代对象的范围界定(Scope and Specificity of Reference) 许多词汇在指代具体事物时,其涵盖范围存在重叠或排他性。准确使用这些词汇,能避免歧义。 重点辨析范例: 群体称谓的精确性: “民众”与“大众”、“国民”与“公民”;“团队”与“小组”在组织层级上的区别。 抽象概念的边界: “美德”与“优点”、“智慧”与“才智”、“效率”与“效能”的具体适用范围。 时间与空间的量词运用: “附近”与“周围”、“曾经”与“一向”在时间跨度和空间范围上的界限。 应用价值: 确保描述对象清晰无误,尤其在报告事件、统计数据或描述社会现象时至关重要。 --- 模块五:动词的动作状态与持续性(Verbal Action and Aspect) 动词是语言的骨架。本模块深入剖析动词在表示动作发生、持续、完成和重复等方面的细微差别。 重点辨析范例: 持续性动词: “研究”与“钻研”的深度差异;“观看”与“凝视”的注意力程度对比。 完成性动词: “发现”与“发觉”在被动或主动性上的侧重;“建立”与“创建”在历史厚重感上的区别。 行为的被动与主动: 如何利用动词的选择来巧妙地规避或强调施动者。 应用价值: 增强叙事动感,使描述的动作场景更加生动立体。 --- 模块六:形容词的程度副词搭配(Adjectival Modification) 形容词往往需要副词来精确校准其程度。本模块专门梳理哪些副词只能修饰特定类别的形容词,反之亦然。 重点辨析范例: “极其” vs. “非常” vs. “颇为”: 探讨其程度的层级,以及“颇为”常用于书面语的倾向。 状态形容词的修饰: “彻底”只能修饰结果状态(如“彻底失败”),而不能修饰持续过程。 强调对比的副词: “远不如”、“丝毫没有”、“迥异于”在进行比较时的强度划分。 应用价值: 避免出现“程度副词与形容词不搭”的搭配错误,如“相当好”与“相当差”在使用语境上的区别。 --- 模块七:反向概念的语境对立(Contextual Opposites) 本模块超越简单的字面反义,探讨在特定语境下,哪些词汇形成了功能上或语义上的有效对立,即使它们并非传统意义上的反义词。 重点辨析范例: 功能对立: 在“经济”语境下,“扩张”与“紧缩”的对立关系,而非字面上的“大”与“小”。 抽象对立: 探讨“现实”与“理想”的辩证关系在哲学和文学中的不同表达方式。 动态对立: “主导”与“辅助”在角色分配上的明确对立。 应用价值: 帮助构建清晰的对立论点,并在辩论或比较分析中,快速锁定最恰当的对立面词汇。 献给谁? 本书献给所有对汉语表达有精益求精追求的人士: 1. 资深编辑与文案工作者: 需要确保每一个字都精准到位,避免因词汇选择不当而产生的歧义或风格失衡。 2. 严肃写作的作者(小说家、学者): 力求在人物对白、环境描写和论述逻辑中,展现出深厚的语言功底。 3. 高级汉语学习者(母语非中文者): 跨越从“能沟通”到“能精通”的最后一道门槛。 4. 演讲者与口才家: 掌握词汇的色彩差异,以达到最佳的说服力和感染力。 本书不提供海量的、未经筛选的词条堆砌,而是提供思维框架与辨析方法论,教会读者如何独立、科学地判断词汇的细微差异,真正做到“出口成章,落笔精准”。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有