Pete Buttigieg, born in Indiana in 1982, is currently serving his second term as mayor of South Bend. A dynamic national lecturer and TEDx speaker, as well as a Rhodes Scholar and Navy veteran, Buttigieg was educated at Harvard and Oxford. He and his husband, Chasten Glezman, live in South Bend, Indiana.
A mayor’s inspirational story of a Midwest city that has become nothing less than a blueprint for the future of American renewal.
Once described by the Washington Post as “the most interesting mayor you’ve never heard of,” Pete Buttigieg, the thirty-six-year-old Democratic mayor of South Bend, Indiana, has improbably emerged as one of the nation’s most visionary politicians. First elected in 2011, Buttigieg left a successful business career to move back to his hometown, previously tagged by Newsweek as a “dying city,” because the industrial Midwest beckoned as a challenge to the McKinsey-trained Harvard graduate. Whether meeting with city residents on middle-school basketball courts, reclaiming abandoned houses, confronting gun violence, or attracting high-tech industry, Buttigieg has transformed South Bend into a shining model of urban reinvention.
While Washington reels with scandal, Shortest Way Home interweaves two once-unthinkable success stories: that of an Afghanistan veteran who came out and found love and acceptance, all while in office, and that of a Rust Belt city so thoroughly transformed that it shatters the way we view America’s so-called flyover country.
發表於2024-12-31
Shortest Way Home 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這是一個隻把古稀當青年、老夫聊發少年狂的時代。民主黨目前處於第一集團的四位總統候選人中三位超過70歲,傳統意義上的青年人隻有Pete Buttigiege一位,他目前已經在愛荷華初選民調中領跑。昨天晚上的辯論沒有重現此前“槍打齣頭鳥”的景象,Buttigiege沒有遭受猛烈的炮火攻擊...
評分這是一個隻把古稀當青年、老夫聊發少年狂的時代。民主黨目前處於第一集團的四位總統候選人中三位超過70歲,傳統意義上的青年人隻有Pete Buttigiege一位,他目前已經在愛荷華初選民調中領跑。昨天晚上的辯論沒有重現此前“槍打齣頭鳥”的景象,Buttigiege沒有遭受猛烈的炮火攻擊...
評分這是一個隻把古稀當青年、老夫聊發少年狂的時代。民主黨目前處於第一集團的四位總統候選人中三位超過70歲,傳統意義上的青年人隻有Pete Buttigiege一位,他目前已經在愛荷華初選民調中領跑。昨天晚上的辯論沒有重現此前“槍打齣頭鳥”的景象,Buttigiege沒有遭受猛烈的炮火攻擊...
評分這是一個隻把古稀當青年、老夫聊發少年狂的時代。民主黨目前處於第一集團的四位總統候選人中三位超過70歲,傳統意義上的青年人隻有Pete Buttigiege一位,他目前已經在愛荷華初選民調中領跑。昨天晚上的辯論沒有重現此前“槍打齣頭鳥”的景象,Buttigiege沒有遭受猛烈的炮火攻擊...
評分這是一個隻把古稀當青年、老夫聊發少年狂的時代。民主黨目前處於第一集團的四位總統候選人中三位超過70歲,傳統意義上的青年人隻有Pete Buttigiege一位,他目前已經在愛荷華初選民調中領跑。昨天晚上的辯論沒有重現此前“槍打齣頭鳥”的景象,Buttigiege沒有遭受猛烈的炮火攻擊...
圖書標籤: 政治 PeteButtigieg 自傳 美國 迴憶錄 Politics 同性 Non-Fiction
memoir of a presidential candidate after all. "Think you're escaping and run into yourself. Longest way around is the shortest way home."
評分Master of political communication. Incredibly honest and raw account of his path to love.
評分Master of political communication. Incredibly honest and raw account of his path to love.
評分工整的命題作文,有讀簡曆的感覺。Buttigieg還是資曆太淺瞭,哪怕對他的能力和理性有200%的信任(會說包括Arab在內至少六門語言誒!),但沒有聯邦層麵的經驗還是太大的短闆。but again, no one seems to care these days
評分That's it. The best guys? They all gay ⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄ #Pete 2020
Shortest Way Home 2024 pdf epub mobi 電子書 下載