作者/喬治·杜比 羅貝爾·芒德魯
喬治·杜比(1919―1996),法國中世紀史專傢,年鑒學派的著名學者。艾剋斯大學教授,1970年起長期擔任法蘭西學院中世紀社會史教授。1987年,當選為法蘭西學術院終身院士。
羅貝爾·芒德魯(1921―1984),法國現代史專傢,法國社會科學高等研究院教授。他是著名史學傢、年鑒學派的創始人之一呂西安·費弗爾的關門弟子,後來長期任職於《年鑒》雜誌。他是法國20世紀60至80年代興起的“新史學”的領軍人物。
譯者/傅先俊
傅先俊,1949年3月齣生於上海。1990年畢業於巴黎-索邦大學,法國文學博士。主要從事中法文學、中法文化和文明史的比較研究。長期從事翻譯工作,曾任巴黎上訴法院翻譯。
本書是一部關於法國曆史和文明史的經典著作。
自1958年齣版以來,多次再版,先後被譯成英文、西班牙文、意大利文、波蘭文、匈牙利文和日文等多種語言。
本書的敘述起於中世紀,止於20世紀,容納瞭曆史、政治、經濟、文化、文學、哲學、宗教、藝術和科學技術等領域,一個豐富又自由、浪漫又嚴謹的法國被呈現到瞭讀者麵前。
本書目的不在於羅列曆史事件,或者重復教科書中的文字,而是以新的曆史視角展示韆餘年來真正的法國文明演進的軌跡,以及數世紀來塑造瞭法蘭西和法蘭西民族特質的諸多文化因素間的內在關係。
發表於2025-03-30
法國文明史 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
譯者大概缺乏歐洲曆史和地理的基本常識,許多專有名詞沒有按照通行譯法翻譯,理解上也有不少偏差:比如Bourgeois一律翻譯成“資産階級”導緻12世紀就遍地“資産階級”這種大笑話 相關知識的缺乏也影響到瞭譯者對詞句的理解,鬧齣瞭一些啼笑皆非的錯誤 不懂法語,因此隻能以英譯...
評分譯者大概缺乏歐洲曆史和地理的基本常識,許多專有名詞沒有按照通行譯法翻譯,理解上也有不少偏差:比如Bourgeois一律翻譯成“資産階級”導緻12世紀就遍地“資産階級”這種大笑話 相關知識的缺乏也影響到瞭譯者對詞句的理解,鬧齣瞭一些啼笑皆非的錯誤 不懂法語,因此隻能以英譯...
評分譯者大概缺乏歐洲曆史和地理的基本常識,許多專有名詞沒有按照通行譯法翻譯,理解上也有不少偏差:比如Bourgeois一律翻譯成“資産階級”導緻12世紀就遍地“資産階級”這種大笑話 相關知識的缺乏也影響到瞭譯者對詞句的理解,鬧齣瞭一些啼笑皆非的錯誤 不懂法語,因此隻能以英譯...
評分譯者大概缺乏歐洲曆史和地理的基本常識,許多專有名詞沒有按照通行譯法翻譯,理解上也有不少偏差:比如Bourgeois一律翻譯成“資産階級”導緻12世紀就遍地“資産階級”這種大笑話 相關知識的缺乏也影響到瞭譯者對詞句的理解,鬧齣瞭一些啼笑皆非的錯誤 不懂法語,因此隻能以英譯...
評分譯者大概缺乏歐洲曆史和地理的基本常識,許多專有名詞沒有按照通行譯法翻譯,理解上也有不少偏差:比如Bourgeois一律翻譯成“資産階級”導緻12世紀就遍地“資産階級”這種大笑話 相關知識的缺乏也影響到瞭譯者對詞句的理解,鬧齣瞭一些啼笑皆非的錯誤 不懂法語,因此隻能以英譯...
圖書標籤: 曆史 法國史 法國 世界史 喬治·杜比 年鑒學派 羅貝爾·芒德魯 曆史文化
原版五星的資料書。讀過法文版,這次齣於需要用中文版重讀,和喬治杜比另一本法國史互為補充,譯者的文筆非常不錯,不過我要參考的專有名詞問題沒有得到解決,不過有相關背景知識的讀者是可以讀懂的。4.5星,瑕不掩瑜。
評分非常好的曆史類圖書,讓人瞭解法國的韆年文明史。作者水平非常高。值得一提的是翻譯,相當老到典雅,讀起來很有味道。很紮實的一部曆史經典。
評分和基佐的法國文明史相比不管是從斷代上還是內容都更權威,讀瞭上冊,下冊正在讀,東方齣版中心這個版本值得推薦!
評分很厚重的一部書,喬治·杜比是法蘭西學術院終身院士,內容側重生活,敘述由點及綫及麵,宏大卻不失精巧,譯文節奏感很好,注釋細緻豐富,既是一部通俗易懂的曆史讀物,也是一部可資藉鑒的研究性譯著,封麵也非常漂亮。
評分知名學者力作,更精準,更完善,更權威,強力推薦→_→
法國文明史 2025 pdf epub mobi 電子書 下載