英译唐诗精选

英译唐诗精选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

W.J.B. 弗莱彻(1879—1933), 全名为威廉·约翰·班布里奇·弗莱彻(William John

Bainbrigge Fletcher),英国外交官,1908年开始在中国北京、上海和广州工作生活了

25年。出于对中国文化的热爱,特别是对中国传统诗歌的浓厚兴趣,弗莱彻退休后并没

有返回英国,而是在中山大学留任并致力于中西文化交流直至去世。主要著作为《英译

唐诗选集》(1918年)和《英译唐诗选续集》(1919年)。

出版者:中国画报出版社
作者:W.J.B. 弗莱彻
出品人:
页数:280
译者:
出版时间:2019-2
价格:32.00
装帧:平装
isbn号码:9787514616729
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译 
  • @翻译诗 
  • 诗歌 
  • @译本 
  • 2081 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书为20世纪久居中国的英国外交官、曾任职中山大学的汉学家弗莱彻的著名译作,精选李白、杜甫等30名唐朝诗人的百余首诗歌,以中英对照的模式呈现,穿插古典插画,是一次中国唐诗与英语的美丽邂逅,也是一次中文诗歌韵律与英文韵语的完美融合。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

英国人翻译的唐诗,意境理解到位。只是译诗太过于追求韵脚,可能是给大众看的

评分

英国人翻译的唐诗,意境理解到位。只是译诗太过于追求韵脚,可能是给大众看的

评分

英国人翻译的唐诗,意境理解到位。只是译诗太过于追求韵脚,可能是给大众看的

评分

英国人翻译的唐诗,意境理解到位。只是译诗太过于追求韵脚,可能是给大众看的

评分

英国人翻译的唐诗,意境理解到位。只是译诗太过于追求韵脚,可能是给大众看的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有