史都華.凱利
生於一九七二年,自十五歲起開始研究失落瞭的文學作品。以一級榮譽學位畢業於牛津大學巴利奧爾學院。凱利長期為《星期日蘇格蘭報》(Scotland on Sunday)和《詩歌評論》(Poetry Review)撰寫文學評論,《不見天日之書》是凱利的第一部著作。
譯者及審譯者簡介
審譯者
李奭學
東吳大學英文係學士,輔仁大學英國文學碩士,芝加哥大學比較文學博士。現任中央研究院文哲所副研究員。
林嘉彤
美國芝加哥大學泛人文學碩士、現任國立颱北科技大學兼任講師。
譯者
盧葳
畢業於北京大學歷史係,在校期間專攻上古文明史。現為《中國收藏》雜誌社編輯。
汪梅子
畢業於北京大學外國語學院法語係。現為翻譯。
《不見天日之書》是一本關於佚書之作、是一本關於書的悲喜劇,也是一個關於文學的偵探之旅。從紙草到光碟,從手抄本到網頁,我們一直努力為人類智慧與靈魂尋求永恆的流傳媒介,企圖保住那些「命懸一線」的遺產──雖然這是一場不可能打贏的戰爭,失落不是反常,不是背離,而是常態,是規律,是不可逃脫的必然。而失落的書總是給人某種圓夢的衝動,就像是一個你從不敢開口邀舞的對象,就因為它在想像中是十全十美而更顯迷人。
書中提及的作者很多都為我們所熟悉,但他們的某些作品卻極可能永遠也沒有辦法讀到。荷馬的首部作品《馬爾吉泰斯》如今隻留下寥寥數行,還有莎士比亞的《愛的收穫》、珍 ‧奧斯汀那部隻有「計畫」的小說;卡夫卡曾經把自己的手稿燒掉來取暖,以及傳說中反映普拉絲真實婚姻生活的小說《雙重曝光》……由於意外,由於粗心,由於掌權的刻意銷毀,更由於作者基於某些理由不願意把作品留存後世,這些吊足瞭讀者胃口的書捲偏偏成瞭──且可能永遠都是──空蕩蕩的墓室。
《不見天日之書》是一個假設的圖書館、一部文學史,正確一點說,是一部文學失落的歷史,也是一首唱給本應存在之書的輓歌。
發表於2025-01-05
不見天日之書 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
似乎英國人的八卦曆來是有傳統的。從十八、十九世紀英國小說的齣版量到如今大名鼎鼎的《太陽報》,從皇宮貴族的是非恩怨到黛安娜王妃因狗仔而不幸罹難。英國人民總是竭盡之能事,搜集可以供他們茶餘飯後可大嚼特嚼的“口香糖”。所以當英國人斯圖爾特•凱利在閱讀中總是不忘...
評分似乎這本書的起源,來自作者的完美主義,對此我及我的朋友們深有同感。那種對某個作者的全集的渴望或者立誌搜羅某係列的全部書籍的執念,都可以歸結為那不可抑製的收集癖。 人類的貪念促使我們得到瞭一部分,就渴望更多。不能得到滿足時那股意念就會化為深深的執著和不懈的追...
評分除瞭像小時候看動畫雜誌時一樣覺得遙不可及 其他都實在是很完美 這樣的書 會在你心靈深處給你撼動 或許 很久很久我都沒有用過失落這個詞瞭 或許 很久很久我都已經沒有再為瞭失去的東西而感動瞭 或許 生活已經模糊瞭我們對於擁有的概念 或許 至少失落的書帶給瞭我們...
評分 評分當我們翻開龐雜的文學史,閱讀著那些經典的小說和詩歌的時候,有沒有想過其實可能有不少驚世之作我們已經永遠沒法讀到瞭? 斯圖爾特·凱利這本《失落的書》就給我們梳理瞭文學史上那些絕跡的書,這些書有被自然之力毀掉的,有拖延癥沒寫齣來的,也有寫瞭之後自己燒瞭的.........
圖書標籤: 文學史 閱讀 英國 文化 外國文學 關於書 書話
不見天日之書 2025 pdf epub mobi 電子書 下載