亞當·密茨凱維奇(Adam Mickiewicz),波蘭民族詩人,也是十九世紀最偉大的詩人之一。1798年生於立陶宛一個破落貴族傢庭,進入維爾諾大學後組織並領導愛學社和愛德社,爭取波蘭的民族解放,之後經曆瞭逮捕、監禁、五年的流放和二十六年的流亡,1855年因染瘟疫卒於土 耳其的君士坦丁堡。
密茨凱維奇不僅是最偉大的波蘭詩人,也是最偉大的斯拉夫和歐洲詩人之一;他還是浪漫主義代錶性戲劇傢,亦是散文傢、翻譯傢、斯拉夫文學教授和政治活動傢。在歐洲和波蘭,他被視為與拜倫和歌德並駕齊驅的人物,其影響力超越文學,覆蓋文化和政治。
發表於2024-12-22
密茨凱維支詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
為瞭什麼 我盡在昏迷的想著 在屋子的前麵 在朦朧的黃昏 有歌手們唱齣瞭甜蜜的歌聲 在六弦琴的音調和倦人的黑夜 又將寂寞的淚帶給我的眼睛 在寂寞的墳裏 我纔能停止流浪 最近看瞭許多老電影 讀瞭一些短短的詩行 喜歡密茨維凱支的這首流浪者之歌
評分為瞭什麼 我盡在昏迷的想著 在屋子的前麵 在朦朧的黃昏 有歌手們唱齣瞭甜蜜的歌聲 在六弦琴的音調和倦人的黑夜 又將寂寞的淚帶給我的眼睛 在寂寞的墳裏 我纔能停止流浪 最近看瞭許多老電影 讀瞭一些短短的詩行 喜歡密茨維凱支的這首流浪者之歌
評分為瞭什麼 我盡在昏迷的想著 在屋子的前麵 在朦朧的黃昏 有歌手們唱齣瞭甜蜜的歌聲 在六弦琴的音調和倦人的黑夜 又將寂寞的淚帶給我的眼睛 在寂寞的墳裏 我纔能停止流浪 最近看瞭許多老電影 讀瞭一些短短的詩行 喜歡密茨維凱支的這首流浪者之歌
評分為瞭什麼 我盡在昏迷的想著 在屋子的前麵 在朦朧的黃昏 有歌手們唱齣瞭甜蜜的歌聲 在六弦琴的音調和倦人的黑夜 又將寂寞的淚帶給我的眼睛 在寂寞的墳裏 我纔能停止流浪 最近看瞭許多老電影 讀瞭一些短短的詩行 喜歡密茨維凱支的這首流浪者之歌
評分為瞭什麼 我盡在昏迷的想著 在屋子的前麵 在朦朧的黃昏 有歌手們唱齣瞭甜蜜的歌聲 在六弦琴的音調和倦人的黑夜 又將寂寞的淚帶給我的眼睛 在寂寞的墳裏 我纔能停止流浪 最近看瞭許多老電影 讀瞭一些短短的詩行 喜歡密茨維凱支的這首流浪者之歌
圖書標籤: 詩歌 波蘭 密茨凱維支 孫用 外國文學 詩歌詩論 詩 猶疑
我青年時代無比著迷的詩人,與普希金並駕齊軀.其"剋裏米亞十四行詩"組詩尤其卓絕.孫用的譯筆使他置身最優秀詩歌翻譯傢.從英文轉譯的.此書乃我朋友從他朋友那裏得到的,我又從我朋友那裏得到.
評分我青年時代無比著迷的詩人,與普希金並駕齊軀.其"剋裏米亞十四行詩"組詩尤其卓絕.孫用的譯筆使他置身最優秀詩歌翻譯傢.從英文轉譯的.此書乃我朋友從他朋友那裏得到的,我又從我朋友那裏得到.
評分我青年時代無比著迷的詩人,與普希金並駕齊軀.其"剋裏米亞十四行詩"組詩尤其卓絕.孫用的譯筆使他置身最優秀詩歌翻譯傢.從英文轉譯的.此書乃我朋友從他朋友那裏得到的,我又從我朋友那裏得到.
評分我青年時代無比著迷的詩人,與普希金並駕齊軀.其"剋裏米亞十四行詩"組詩尤其卓絕.孫用的譯筆使他置身最優秀詩歌翻譯傢.從英文轉譯的.此書乃我朋友從他朋友那裏得到的,我又從我朋友那裏得到.
評分我青年時代無比著迷的詩人,與普希金並駕齊軀.其"剋裏米亞十四行詩"組詩尤其卓絕.孫用的譯筆使他置身最優秀詩歌翻譯傢.從英文轉譯的.此書乃我朋友從他朋友那裏得到的,我又從我朋友那裏得到.
密茨凱維支詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載