Not quite translations--yet something much more, much richer, than mere tributes to their original versions--the poems in "Imitations "reflect Lowell's conceptual, historical, literary, and aesthetic engagements with a diverse range of voices from the Western canon. Moving chronologically from Homer to Pasternak--and including such master poets en route as Baudelaire, Rimbaud, Rilke, and Montale--the fascinating and hugely informed pieces in this book are themselves meant to be read as "a whole," according to Lowell's telling Introduction, "a single volume, a small anthology of European poetry."
發表於2024-12-22
Imitations 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 英譯 外國文學 Robert_Lowell 詩 英文原版 翻譯 美國
豆瓣搜不到我淘到的這個版本。最近在研讀休斯的詩論,洛威爾這本創譯的詩集因為形式特殊,拿來練手。已有5首。等譯瞭至少10首再一起修改發齣。
評分Robert Lowell's CREATIVE translation--what he called Imitations--of European poets. Exemplary.
評分Robert Lowell's CREATIVE translation--what he called Imitations--of European poets. Exemplary.
評分Robert Lowell's CREATIVE translation--what he called Imitations--of European poets. Exemplary.
評分Robert Lowell's CREATIVE translation--what he called Imitations--of European poets. Exemplary.
Imitations 2024 pdf epub mobi 電子書 下載