"I come from Des Moines. Somebody had to."
And, as soon as Bill Bryson was old enough, he left. Des Moines couldn't hold him, but it did lure him back. After ten years in England he returned to the land of his youth, and drove almost 14,000 miles in search of a mythical small town called Amalgam, the kind of smiling village where the movies from his youth were set. Instead he drove through a series of horrific burgs, which he renamed Smellville, Fartville, Coleslaw, Coma, and Doldrum. At best his search led him to Anywhere, USA, a lookalike strip of gas stations, motels and hamburger outlets populated by obese and slow-witted hicks with a partiality for synthetic fibres. He discovered a continent that was doubly lost: lost to itself because he found it blighted by greed, pollution, mobile homes and television; lost to him because he had become a foreigner in his own country.
在2天之內劃過所有地點人名, 這個BILL無數次在加油站,無數次在café點炸薯條和炸雞套餐...永遠在說"我到瞭某某公路,某某城市,這裏很picturesque, 這裏poor 或rich,這裏有某某紀念館..." 作為travel literature也許隻能在tedious之間找點妙語連珠瞭... 當然他確實也算是美國...
評分基本上還原瞭他當年走的路綫,按照書中描寫的城鎮。 有些地方榖歌自己生成的路綫實在無法改,比如他提到有一段景觀公路開上去還是gravel road。在地圖上無論我怎麼拖動路綫都改不瞭。 而且榖歌一段路綫的最多節點是固定的,所以隻好分瞭五段,三段是東部的,兩段是西部的。 ...
評分基本上還原瞭他當年走的路綫,按照書中描寫的城鎮。 有些地方榖歌自己生成的路綫實在無法改,比如他提到有一段景觀公路開上去還是gravel road。在地圖上無論我怎麼拖動路綫都改不瞭。 而且榖歌一段路綫的最多節點是固定的,所以隻好分瞭五段,三段是東部的,兩段是西部的。 ...
評分通宵看的這本書,大半夜的在床上笑到打滾。Bill Bryson太擅長損人瞭,而且都那麼一針見血。一麵讀一麵佩服他怎麼可以把話說的這麼幽默諷刺,恨不得背下來用。可以感覺到,他雖然以移民英國為幸事,又看不慣美國人的種種無知陋習,還有些反商業化反庸俗化,但心底對那片土地還是...
評分在2天之內劃過所有地點人名, 這個BILL無數次在加油站,無數次在café點炸薯條和炸雞套餐...永遠在說"我到瞭某某公路,某某城市,這裏很picturesque, 這裏poor 或rich,這裏有某某紀念館..." 作為travel literature也許隻能在tedious之間找點妙語連珠瞭... 當然他確實也算是美國...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有