This outstanding collection brings together eminent contributors to examine some crucial interconnections between postcolonial theory and translation studies. As English becomes an increasingly global language, so more people become multilingual and translation becomes a crucial communicative activity. The essays in this book, by contributors from Britain, the US, Brazil, India and Canada, explore new perspectives on translation in relation to post-colonial societies. The essay topics include: links between centre and margins in intellectual transfer shifts in translation practice from colonial to postcolonial societies translation and power relations in Indian languages Brazilian cannibalistic theories in literary transfer Examining the relationships between language and power across cultural boundaries, this collection reveals the vital role of translation in redefining the meanings of culture and ethnic identity. Rosemary Arrojo, Universidad Estadual de Campinas, Brazil, G.J.V. Prasad, Jawalharlal Nehru University, India, Sherry Simon, Universite Concordia, Canada, Else Ribeiro Pires Vi
主要是为了看关于食人理论那篇论文,very inspiring.
评分主要是为了看关于食人理论那篇论文,very inspiring.
评分主要是为了看关于食人理论那篇论文,very inspiring.
评分主要是为了看关于食人理论那篇论文,very inspiring.
评分主要是为了看关于食人理论那篇论文,very inspiring.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有