Kazuo Ishiguro's seven previous books have won him wide renown and many honours around the world. His work has been translated into over forty languages. The Remains of the Day and Never Let Me Go have each sold in excess of 1,000,000 copies in Faber editions alone, and both were adapted into highly acclaimed films., Kazuo Ishiguro was born in Nagasaki, Japan, in 1954 and came to Britain at the age of five. He is the author of six novels: A Pale View of Hills (1982, Winifred Holtby Prize), An Artist of the Floating World (1986, Whitbread Book of the Year Award, Premio Scanno, shortlisted for the Booker Prize), The Remains of the Day (1989, winner of the Booker Prize), The Unconsoled (1995, winner of the Cheltenham Prize), When We Were Orphans (2000, shortlisted for the Booker Prize) and Never Let Me Go (2005, Corine Internationaler Buchpreis, Serono Literary Prize, Casino de Santiago European Novel Award, shortlisted for the Man Booker Prize). Nocturnes (2009) was awarded the Giuseppe Tomasi di Lampedusa International Literary Prize. Kazuo Ishiguro's work has been translated into over forty languages. The Remains of the Day and Never Let Me Go have also been adapted into major films. In 1995 Ishiguro received an OBE for Services to Literature, and in 1998 the French decoration of Chevalier de L'Ordre des Arts et des Lettres. He lives in London with his wife and daughter.
As Japan rebuilds her cities after the calamity of World War II, the celebrated painter Masuji Ono should be enjoying a tranquil retirement. But as his memories continually return to a life and career deeply touched by the rise of Japanese militarism, a dark shadow begins to grow over his serenity.
發表於2025-01-03
An Artist of the Floating World 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
Artists of the floating world means the artists hide from the reality but only painting the pleasure and joys of rich people. Ono-san tried to weak people up by his painting and stop being a floating artist. His action leading to the war, and in his memory ...
評分如果你讀外國小說讀的多,就知道每個國傢的小說翻譯過來,多少會有一些味道——所謂翻譯腔。這和原作國彆的語言特點有關,日語,英語,俄語都有其獨特的腔調,就像口音一樣難以抹去。石黑一雄雖然是日本人,但他的作品讀來沒有 日本味,而是一種“日語翻譯成英語再轉譯成漢語”...
評分 評分 評分石黑一雄的《浮世畫傢》描寫瞭知識分子群像。替政治服務過的知識分子最痛苦瞭,政治的路陡然迴轉像過山車,走在上麵的人當時認定是對的事情,現在看看是錯瞭,當然要想很多想很久,餘生耿耿於懷,“我們迴顧自己的一生,看到它們的瑕疵,如今在意的隻有我們。”在意的隻有他們...
圖書標籤: 日本 石黑一雄 小說 英國 英語 文學 文學 小說
平淡卻不寡淡,端的是英式舉重若輕和日式不可言傳之情緒暗湧。在東西碰撞的劇烈衝突中,年輕時代的師徒均以不持久為無價值,而畫傢在為新秩序齣力時,卻不曾想過對恒常的追求亦為舶來。到頭來生活總是無常,充斥生活的卻成瞭孫兒為之狂熱的菠菜與牛仔,給浮世再添注腳,令人唏噓
評分……非常悲傷
評分Quietly poignant, subtly sublime. Ishiguro's art lies in weaving complexity and controversy into a delicately controlled narrative.
評分……非常悲傷
評分Quietly poignant, subtly sublime. Ishiguro's art lies in weaving complexity and controversy into a delicately controlled narrative.
An Artist of the Floating World 2025 pdf epub mobi 電子書 下載