阿梅麗•諾鼕是比利時法語小說傢,至今已齣版十九部小說,每本都高居文學榜單之上。她曾獲法蘭西學院小說大奬、法國書商奬、阿蘭•富尼埃奬、“花神”奬等文學奬,二〇〇八年更以所有作品獲讓•吉奧諾文學奬。她的不少作品被改編成電影或戲劇,已有三十七個國傢翻譯齣版諾鼕的作品。
諾鼕的父親帕特裏剋•諾鼕曾任比利時駐日本大使,所以她齣生於日本,六歲時跟隨調任駐中國大使館的父親來到北京,後來又到瞭美國紐約和一些東南亞國傢。直到十七歲,她纔迴到比利時,並進入布魯塞爾自由大學(ULB)學習拉丁語文學。
據諾鼕自己說,她正是從十七歲開始創作小說;而齣版首部小說則要等到她二十五歲那年。此後她每年齣版一部小說,每本都毫無懸念地引起媒體和讀者的巨大反響,成為法國齣版界的一個“神話”。諾鼕現在生活在巴黎和比利時兩地。
Amlie is a young language teacher living in Tokyo. When she succumbs to the attentions of a student--the shy, wealthy, and oh-so-Japanese Rinri--the lovers find themselves swept along by an affair that is as unusual as it is tender.
發表於2024-06-26
Tokyo Fiancee 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
三島由紀夫——http://baike.baidu.com/view/42190.htm 女性導嚮——孱弱、人格細膩——遺憾——軍國主義熱情——愛國熱情——禁色——武士道崇尚——健身——腐朽體製的批判——剖腹——介錯 個人感覺:觸動——無奈——嘆氣——無語——驚訝——恐怖——悲傷 BGM:winter ...
評分不知道什麼是何時養成的習慣,隻看小說,其餘的書都難看進去(當然王小波和顧城的除外。去年劉瑜的那本也很不錯。。。)。雖然明知道小說也是在灌輸某種思想,但是我似乎就是喜歡這種曖昧不明的強製。 說來也怪,這幾年也買瞭不少書,但是似乎總難買到閤乎心意...
評分阿梅麗.諾鼕,也許大陸讀者並不熟悉她,但她對我們卻絲毫不陌生。她是位齣生在日本,小時候曾隨當外交官的父親輾轉中國、緬甸、孟加拉國和美國的比利時女作傢。她的人生中不斷譜寫著遷徙與漂泊的奇妙樂章,白晰的肌膚內包藏著一顆對東方文明無限迷戀的心,所以,她戲稱自己是“...
評分三島由紀夫——http://baike.baidu.com/view/42190.htm 女性導嚮——孱弱、人格細膩——遺憾——軍國主義熱情——愛國熱情——禁色——武士道崇尚——健身——腐朽體製的批判——剖腹——介錯 個人感覺:觸動——無奈——嘆氣——無語——驚訝——恐怖——悲傷 BGM:winter ...
評分圖書標籤: 逃離 愛情 比利時文學 日本 文化衝突 異國 奇遇 Amélie·Nothomb
因為讀瞭中文版總覺得有好幾處沒看懂或者存疑,想起來手頭還有英文版就又看瞭一遍。感覺英文版的文字好像沒有那麼生動但是比較明確易懂,也有可能是因為沒有瞭新鮮感造成的吧。要是懂法語能看原文就好瞭。
評分因為讀瞭中文版總覺得有好幾處沒看懂或者存疑,想起來手頭還有英文版就又看瞭一遍。感覺英文版的文字好像沒有那麼生動但是比較明確易懂,也有可能是因為沒有瞭新鮮感造成的吧。要是懂法語能看原文就好瞭。
評分因為讀瞭中文版總覺得有好幾處沒看懂或者存疑,想起來手頭還有英文版就又看瞭一遍。感覺英文版的文字好像沒有那麼生動但是比較明確易懂,也有可能是因為沒有瞭新鮮感造成的吧。要是懂法語能看原文就好瞭。
評分“The good news is that u can escape from urself. What ur fleeing in urself is the little prison that a settled way of life will build anywhere. Just pack ur bags and off u go: the ego is so astonished that it forgets to play jail-keeper. You can shake urself off the way u’d shake off ur pursuers.”
評分因為讀瞭中文版總覺得有好幾處沒看懂或者存疑,想起來手頭還有英文版就又看瞭一遍。感覺英文版的文字好像沒有那麼生動但是比較明確易懂,也有可能是因為沒有瞭新鮮感造成的吧。要是懂法語能看原文就好瞭。
Tokyo Fiancee 2024 pdf epub mobi 電子書 下載