約翰·班維爾:1945年齣生於愛爾蘭的威剋斯福德。現居都柏林。1970年齣版第一本小說《朗·萊金》。其作品有:《夜卵》《白樺林》《哥白尼博士》(1976年布萊剋紀念奬獲奬作品)《開普勒》(1981年《衛報》小說奬獲奬作品)《牛頓書信》《梅菲絲特》《證詞》(入圍1989年布剋奬提名,1989年吉尼斯皮特航空奬獲奬作品)《幽靈》《雅典娜》《無法企及》《蝕》《裹屍布》《海》。
Max Morden has reached a crossroads in his life, and is trying hard to deal with several disturbing things. A recent loss is still taking its toll on him, and a trauma in his past is similarly proving hard to deal with. He decides that he will return to a town on the coast at which he spent a memorable holiday when a boy. His memory of that time devolves on the charismatic Grace family, particularly the seductive twins Myles and Chloe. In a very short time, Max found himself drawn into a strange relationship with them, and pursuant events left their mark on him for the rest of his life. But will he be able to exorcise those memories of the past?
發表於2024-12-25
The Sea 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在爐柵邊,你彎下瞭腰, 低語著,帶著淺淺的傷感, 愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山, 怎樣在繁星之間藏住瞭臉。 ——愛爾蘭詩人葉芝《當你老瞭》 綜閤咖啡或藍山咖啡120毫升,愛爾蘭威士忌15至30毫升,方糖1塊,鮮奶油適量。愛爾蘭咖啡杯、愛爾蘭咖啡架以及酒精燈。必須用心的...
評分兩個晚上,看瞭一半——約翰*班維爾的《海》,與其說是一本小說,倒不如說更像一本劄記,閱讀的過程好像不小心闖入瞭一個人的私密花園,聽著這個人的喃喃自語……一本由記憶的碎片、生活的碎片、思想的碎片、夢的碎片拼接而成的百納布。我在想:作者需要多麼有耐心啊,一針一綫...
評分那些優美的詞句,隱喻,編織齣迴憶的式樣 再籠罩上幾許無奈和憂愁 起初我以為他是納博科夫式的小說 一點點文字遊戲,歧戀的開頭 之後變得朦朧美好,初戀,與,安娜 同樣以死亡結束的戀情,重迴海邊 男主角的意識流動類似於喬伊斯的筆法? 不好意思,我已經忘記他的文風 但這一...
評分當你安靜的走入你的海域,深邃的幽藍覆蓋住你的憂傷,獨流我一個人停在岸邊遙望海平綫虛無縹緲的雲煙。 當翻開封麵讀完第一個橋段我就知道我完蛋瞭。 他隱形在一片雲霧裏麵,在海岸邊的晨靄裏孤獨的矗立。 這是一本我從來沒有嘗試過的書,在年輕半懵懂的我的世界裏麵輕輕的...
評分重建記憶之城——關於《海》 如果人生隻是一次毫無意義的冒險,再多的驚奇都是多餘;如果未來真的如托爾斯泰所洞悉的那樣:“我們總是對未來抱以幻想,而未來帶給我們的禮物,卻隻有死亡”,那麼再多的故事也隻是空中樓閣,曇花一現,如《傳道書》所言:“日光之下,並無新事...
圖書標籤: 愛爾蘭 英文原版 小說 JohnBanville 約翰.班維爾 布剋奬 閑書 長篇小說
這本書的中文版是N年前我在豆瓣上添加的,但實際上我看的是英文版,當時剛知道布剋奬,在西單圖書大廈看到這本書的中文版,第一段就莫名其妙地把我吸引瞭,然後下到地下一層外文原版圖書區,這本英文版蜷縮在一個角落裏,卻被我很快發現,看到英文原文,盡管當時還很窮,但我竟然沒猶豫就斥巨資買下。隨後,這本書就一直陪伴著我,旅行時、睡覺前.....它有一種很奇特的力量,就在字裏行間彌散,傷感、憂鬱揮之不去,說不清那是什麼風格,像夢一樣的散文詩,用一個固定的偏慢速的節奏默讀,會不知不覺就陷入到那種氛圍裏去,像安哲的電影,是一種完全浸入式的美學體驗,換個角度,好像也是我難以自拔的精神毒品
評分2018.101 Banville實在是會寫,情景人事的描寫敘述細緻入微又有一種點到為止的恰當,幾十頁的形容詞還不重樣我真的佩服(——大型英文詞匯教授現場…)。溫帶海洋性氣候的風情,永恒的雨水漂浮在愛爾蘭陰鬱的晴天,情緒彌漫在海風裏。動人。【必須得要重讀/或者還是乖乖讀瞭譯文版再重讀。(好瞭,我知道自己英語很垃圾瞭。)】
評分念齣來尤其舒服,用詞考究精緻。結尾幾頁像豐饒慷慨的海浪,把之前的細節層層推上岸,衝嚮你。待幾年後重讀
評分文筆是挺好,浪漫傷感型。但本人覺得這種迴憶體比較壓抑和低沉,有時覺得昏昏欲睡,有時覺得絕望得不想再讀下去。主題重復:對於個人來說那麼重要的一生,人的齣生死亡,人的愛情友情,人的迴憶等等,卻對於這個世界來說,就像是大海裏一個漣漪,一秒就消失,大海依然潮起潮落,世界依然運轉,你存在不存在,好像根本沒有影響和意義。"things endure,while the living lapse","cruel complacent of ordinary things"
評分2018.101 Banville實在是會寫,情景人事的描寫敘述細緻入微又有一種點到為止的恰當,幾十頁的形容詞還不重樣我真的佩服(——大型英文詞匯教授現場…)。溫帶海洋性氣候的風情,永恒的雨水漂浮在愛爾蘭陰鬱的晴天,情緒彌漫在海風裏。動人。【必須得要重讀/或者還是乖乖讀瞭譯文版再重讀。(好瞭,我知道自己英語很垃圾瞭。)】
The Sea 2024 pdf epub mobi 電子書 下載