Jean-Marie Gustave Le Clézio, better known as J. M. G. Le Clézio (born 13 April 1940) is a Franco-Mauritian novelist. The author of over forty works, he was awarded the 1963 Prix Renaudot for his novel Le Procès-Verbal and the 2008 Nobel Prize in Literature.
Le Clézio was born in the Riviera city of Nice[3] to a Mauritian doctor with British citizenship[1] and a Mauritian mother.[4][5] His ancestors emigrated from Brittany to the île Maurice—french for Mauritius—in the 18th century. During World War II, the family was separated, his father being unable to join his wife and children in Nice.[6] Le Clézio moved with his family at age 8 to Nigeria[7] where his father served as a surgeon in the British army.[8]
After studying at University of Bristol in England from 1958 to 1959, he finished his undergraduate degree at Nice's Institut d’études littéraires. After several years spent in London and Bristol, he moved to the United States to work as a teacher. He was assigned to Thailand in 1967 for his military service, but was quickly expelled for protesting against child prostitution and sent to Mexico to finish his military obligation. From 1970 to 1974, he lived with the Embera-Wounaan tribe in Panama.
Le Clézio earned a master's degree with a thesis on Henri Michaux from the University of Provence in 1964, and wrote a doctoral thesis in 1983 on Mexico’s early history for the University of Perpignan (he is a specialist on Michoacán). He has been married since 1975 to Jémia, who is Moroccan, and has three daughters (one by a first marriage). Since the 1990s they have divided their residence between Albuquerque, New Mexico, Mauritius, and Nice.
He has taught at a number of universities around the world. A frequent visitor to South Korea, he taught French language and literature at Ewha Womans University in Seoul for two semesters in 2007 and 2008.
Onitsha tells the story of Fintan, a youth who travels to Africa in 1948 with his Italian mother to join the English father he has never met. Fintan is initially enchanted by the exotic world he discovers in Onitsha, a bustling city prominently situated on the eastern bank of the Niger River. But gradually he comes to recognize the intolerance and brutality of the colonial system. His youthful point of view provides the novel with a notably direct, horrified perspective on racism and colonialism. In the words of translator Alison Anderson, Onitsha is remarkable for its "almost mythological evocation of local history and beliefs." It is full of atmosphere--sights, sounds, smells --and at times the author's sentences seem to flow with the dreamy languor of the river itself. But J. M. G. Le Clezio "never lets us forget the harsh realities of life nor the subsequent tragedy of war." A startling account--and indictment--of colonialism, Onitsha is also a work of clear, forthright prose that ably portrays both colonial Nigeria and a young boy's growing outrage. J. M. G.Le Clezio, one of France's best-known contemporary writers, was born in Nice in 1940 and has published more than twenty novels and nonfiction works. In the course of the last three decades Le Clezio has won numerous prizes, including the Prix Renaudot for his first novel. His works have been translated into many languages. His most recent works translated into English include the novel The Prospector and a collection of essays, The Mexican Dream. Alison Anderson is the author of Hidden Latitudes. She has worked as a writer, translator, and teacher and currently lives in Mill Valley, California.
發表於2024-12-25
Onitsha 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“非洲像一個奧秘,像一場高燒,在灼燒。” 這是一部非洲文明與現代文明的鬥爭史。它是尼羅河上的一隻閥,河裏流淌的,是世界上最古老的記憶。發光的沙粒,綿延的海岸綫,綠色的棕櫚樹,還有那令人迷醉的永恒的歌聲……其特殊的自然景觀讓人無法抗拒。受神話幻象與遠古神秘文明...
評分喜歡勒剋萊齊奧,很大一部分是因為他細膩的筆觸和骨子裏透齣的那種浪漫情懷。在讀高二時,接觸瞭法語和些許的法國文學,那時的我便對法國文化有種難以抑製的神往。08年是勒剋萊齊奧獲得諾奬的一年,也正是因此機緣巧閤,我喜歡上瞭讀他的作品。 每每讀他的作品,總是有種疑問...
評分喜歡勒剋萊齊奧,很大一部分是因為他細膩的筆觸和骨子裏透齣的那種浪漫情懷。在讀高二時,接觸瞭法語和些許的法國文學,那時的我便對法國文化有種難以抑製的神往。08年是勒剋萊齊奧獲得諾奬的一年,也正是因此機緣巧閤,我喜歡上瞭讀他的作品。 每每讀他的作品,總是有種疑問...
評分喜歡勒剋萊齊奧,很大一部分是因為他細膩的筆觸和骨子裏透齣的那種浪漫情懷。在讀高二時,接觸瞭法語和些許的法國文學,那時的我便對法國文化有種難以抑製的神往。08年是勒剋萊齊奧獲得諾奬的一年,也正是因此機緣巧閤,我喜歡上瞭讀他的作品。 每每讀他的作品,總是有種疑問...
評分喜歡勒剋萊齊奧,很大一部分是因為他細膩的筆觸和骨子裏透齣的那種浪漫情懷。在讀高二時,接觸瞭法語和些許的法國文學,那時的我便對法國文化有種難以抑製的神往。08年是勒剋萊齊奧獲得諾奬的一年,也正是因此機緣巧閤,我喜歡上瞭讀他的作品。 每每讀他的作品,總是有種疑問...
圖書標籤: 英文原版 francais
Onitsha 2024 pdf epub mobi 電子書 下載