发表于2024-12-23
出卖上海滩 2024 pdf epub mobi 电子书
《出卖上海滩》的作者是美国人Ernest O. Hauser,1940年出版。次年就有了越裔(大家常把他的名字误搞成越裔汉)的中译本。 这是一本什么样的书,看这段典型的文字就清楚了: Another time, a Chinese general, nicknamed "little Hsu," who had sneaked into the Settlement in...
评分——重评霍塞《出卖上海滩》(代译序) 周育民 美国记者、作家霍塞(Ernest O.Hauser)于1940年出版的《出卖上海滩》(Shanghai: City for Sale),在关于上海公共租界的西文历史书籍中,无疑是最畅销的一本。除了当年纽约和上海分别出版的英文本外,第二年就被译为中文、法文...
评分 评分 评分——重评霍塞《出卖上海滩》(代译序) 周育民 美国记者、作家霍塞(Ernest O.Hauser)于1940年出版的《出卖上海滩》(Shanghai: City for Sale),在关于上海公共租界的西文历史书籍中,无疑是最畅销的一本。除了当年纽约和上海分别出版的英文本外,第二年就被译为中文、法文...
图书标签: 历史 上海 上海滩 殖民主义 纪实 海外中国研究 中国历史 *上海书店出版社*
美国记者、作家霍塞于1940年出版的《出卖上海滩》一书,在关于上海公共租界的西文历史书籍中,是最畅销的一本,第二年就被译为中文、法文、荷兰文和瑞典文出版,并有为数不少的盗版。本书叙述开埠到全面抗战爆发时上海公共租界的历史,具有鲜明的反殖民主义色彩,文字生动辛辣。次年,越裔先生即将其翻译为中文,先后有《出卖上海滩》、《上海近百年小史》等不同版本。1962年,商务印书馆编辑部组织“纪明”重新完整翻译,以《出卖的上海滩》为书名作为“内部读物”出版,仅印2500册。
越裔译本因当时时代限制而有所删节;纪明译本采用逐字逐句的译法,比较完整地保存了原书内容,但作者的明快、讽刺或抒情式的文字风格却失去了不少。本次出版由周育民担纲重译,参照最原始的两个英文文本,在越裔和纪明译本的基础上重新翻译,并增加了译者序和插图近50幅,以飨读者。
2019年8月27日读完。
评分领事和冒险家商人曾经均有机会建立一个真正的自由城邦,但领事延边商人不听母国号令,商人则在自家的自治体当中漠视对移入群体的同化,导致后者在19世纪末的狂潮中开始逐步离心离德。上海最终成为了一个四不像的怪物,伊既无法同PF一样,心安理得自称为王道乐土,也无法效仿MACAO或GOA,形成一种有别于母国和在地国的新认同。1920-1930年代,冒险家、买办的后代们和新贵一道在各种总会花天酒地,在拔地而起的百货商店和新落成的歌舞厅夜夜笙歌,仿佛达到了文明的高峰。但伊拉自家已经完全清爽,这不过是夜幕降临前的黄昏末世,在1927之后,那扇通往另一种可能性的路径,就已经畀彻底关闭了。后来个事体大家已经耳熟能详,上海竟然靠工人新村、大肠面同假领头形成了一种新个”最大化共识“,当然,这就是另外一个故事哉。
评分有
评分以"洋大人"的视角看那段冒险家乐园的历史,虽然偶有理解错误的地方,总体还是比较客观的
评分领事和冒险家商人曾经均有机会建立一个真正的自由城邦,但领事延边商人不听母国号令,商人则在自家的自治体当中漠视对移入群体的同化,导致后者在19世纪末的狂潮中开始逐步离心离德。上海最终成为了一个四不像的怪物,伊既无法同PF一样,心安理得自称为王道乐土,也无法效仿MACAO或GOA,形成一种有别于母国和在地国的新认同。1920-1930年代,冒险家、买办的后代们和新贵一道在各种总会花天酒地,在拔地而起的百货商店和新落成的歌舞厅夜夜笙歌,仿佛达到了文明的高峰。但伊拉自家已经完全清爽,这不过是夜幕降临前的黄昏末世,在1927之后,那扇通往另一种可能性的路径,就已经畀彻底关闭了。后来个事体大家已经耳熟能详,上海竟然靠工人新村、大肠面同假领头形成了一种新个”最大化共识“,当然,这就是另外一个故事哉。
出卖上海滩 2024 pdf epub mobi 电子书