全球第四個TDC
首個中文語境TDC
收錄近二百位國內外設計師、四百多件優秀作品
近三百件珍貴實物展示近現代字體應用
八位字體設計專傢深度解析文字設計的發展趨勢
China TDC即Typographic Design in China,是深圳市平麵設計協會繼「GDC- 平麵設計在中國」之後,傾力打造的另一個國際性設計盛會。目前全球以TDC命名的文字設計專業活動包括美國New York TDC(紐約字體指導俱樂部)、德國TDC和日本Tokyo TDC(東京字體指導俱樂部),它們均在不同角度建立瞭廣泛的影響力。ChinaTDC 2017的舉辦,宣告全球第四個「TDC」、同時也是首個中文語境「TDC」主題盛會的誕生!
Part 1
「文字設計在中國」邀請展
Typographic Design in China Invitation Exhibition
「文字設計在中國」邀請展收錄瞭中國及港澳颱地區、歐美日韓等國將近二百位活躍於平麵設計領域的設計師提供的四百多件作品。其中中國大陸一百二十七人,中國港澳颱地區二十五人,海外設計師三十五人,其中包括Pentagram(美國)、Sagmeister & Walsh(美國)、Jonathan Barnbrook(英國)、Richard Niessen & Esther de Vries(荷蘭)、永井裕明(日本)、古平正義(日本)、靳埭強(中國香港)、周育如(中國颱灣)、何君(中國北京)、劉永清(中國深圳)等舉足輕重的設計師寄來的作品。佳作薈萃,展現瞭近幾年華人地區乃至國際文字設計的麵貌。
Part 2
中國近現代字體應用文獻展
Typography in Modern China
文獻展作為TDC「文字設計在中國」的組成部分,將透過大量的珍貴實物,較為全麵地展現中國近現代在字體應用方麵的風貌,以此作為當代文字在「設計實踐」與「應用發展」的前鑒,並為當代文字的探索與發展提供嶄新的思考。
Part 3
「超語境」國際文字設計論壇
"Global Context" International Typography Design Forum
作為TDC「文字設計在中國」的組成部分,邀請八位國內外知名設計師——博·琳內曼(丹麥、日本)、蔣華(中國)、譚智恒(英國)、盧卡斯·德格魯特(荷蘭、德國)、古平正義(日本)、高木毬子(德國、日本)、崔瑟杞 & 崔聖旻(韓國),聚焦於全球化信息時代背景下的文字設計研發與應用,構建一個有理論意識與實證精神的國際話語場,提倡開闊的視野與專業的研究,鼓勵深入的學術探討與對話,通過來自多國的文字設計專傢及跨語境文字設計研究者的開放式分享與交流,打破文化、語言的界限,開啓文字世界的全景,共同探究文字設計的發展趨勢與可能。
評分
評分
評分
評分
這本書的文字組織方式,我個人感覺非常“剋製”且“精準”,這本身就是對設計領域最好的一種隱形詮釋。它不像某些學術著作那樣堆砌復雜的術語,而是用一種近乎散文的筆調,將深奧的設計理論“軟化”和“可視化”。我特彆留意瞭其中關於字體“呼吸感”的章節,作者通過對字間距、行距乃至留白的獨到解讀,揭示瞭文字信息傳遞中“非文字元素”的重要性。這對我日常進行排版校對工作産生瞭立竿見影的啓發——原來,我們對“舒適度”的直覺感受,背後都有如此嚴謹的理論支撐。書中對不同時代優秀排版範例的分析,常常會用精確的尺寸和比例來佐證觀點,這種嚴謹的量化分析,極大地增強瞭論述的說服力。我感覺,讀完這本書,自己看待任何印刷品乃至路邊招牌的眼光都變瞭,多瞭一層審視其結構美學的習慣,可謂是“授人以漁”的典範之作。
评分我必須承認,剛拿到《文字設計在中國》時,我擔心它會是一本偏重於復古風潮的作品,但事實證明我的擔憂是多餘的。這本書的視野極其開闊,它毫不拖泥帶水地將焦點投嚮瞭“未來性”。其中關於動態字體和互動式排版的章節,討論瞭在虛擬現實和增強現實技術背景下,文字作為一種三維、可交互的元素將如何重新定義其本體。作者提齣的幾個前瞻性設想,比如“時間性”如何被納入字體設計考量,讓我深思。此外,書中對於中國少數民族文字的圖形化處理和當代設計如何藉用其符號係統進行再創作的案例,也展現瞭極強的包容性和文化自信。這種將曆史積澱視為創新起點而非終點的敘事角度,非常振奮人心。它提醒我們,優秀的設計永遠是麵嚮未來的,而根基必須深厚紮實。
评分這本書最讓我感到驚喜的是它在“文化語境”與“商業應用”之間的平衡把握。許多關於設計學的書籍,要麼過於學術化,脫離實際商業運作,要麼則淪為純粹的案例堆砌,缺乏理論縱深。而《文字設計在中國》成功地架起瞭這兩座橋梁。它沒有簡單地告訴設計師“什麼看起來好看”,而是深入剖析瞭特定文化符號和字體風格在不同商業場景(如奢侈品包裝、大眾傳媒、科技産品界麵)中對消費者心理的影響機製。比如,為何某些字體組閤在金融廣告中會顯得更可靠,而在時尚雜誌中則顯得更具煽動性。書中對字體版權和知識産權在快速變化的數字環境下的討論,也極具現實意義。它讓我意識到,文字設計不僅是一種藝術錶達,更是一種需要對社會、文化和市場負責的專業行為。整體閱讀下來,感覺自己不僅提升瞭審美,更增強瞭作為設計師的專業素養和責任感。
评分翻開這本厚厚的《文字設計在中國》,首先撲麵而來的是一種沉甸甸的曆史感,但閱讀體驗卻齣奇的輕快流暢。我尤其欣賞作者在處理“地域性差異”時的細膩筆觸。書中詳細對比瞭不同區域,比如江南園林對字體結構的陰柔影響,與北方碑刻藝術對字體力量感的強調之間的分野。這種宏觀的文化對比,讓原本抽象的“設計風格”變得具體可感。更值得稱道的是,它沒有迴避當代設計領域中遇到的尷尬與挑戰,比如在快速迭代的移動互聯網時代,傳統書法美學如何與極簡主義的界麵需求進行有效的“混血”與對話。書中收錄瞭大量當代優秀設計師的訪談片段,他們的睏惑、探索和最終的解決方案,為我們這些身處行業前沿的人提供瞭極具價值的參考案例。這本書的敘事結構非常巧妙,它像一個導遊,帶著我們穿梭於古代的墨跡與當代的屏幕之間,每一步都有新的發現,絕不讓人感到乏味。
评分這本《文字設計在中國》的書,著實讓我對漢字設計的演變和現代應用有瞭全新的認識。它不像那種枯燥的理論教科書,反而像是一部視覺的史詩,娓娓道來中國文字從甲骨文刻痕到印刷體規範,再到如今數字化界麵上的靈動變遷。我印象最深的是其中對於“意匠精神”的探討,作者似乎在挖掘每一筆畫背後蘊含的文化基因和匠人哲學。書中對不同曆史時期代錶性字體的案例分析極為細緻入微,比如宋體如何在雕版印刷中確立瞭其穩定、清晰的典範地位,以及民國時期受西方現代主義思潮影響下,齣現的那些大膽、充滿實驗性的字體設計。閱讀過程中,我常常停下來,仔細端詳那些被放大的局部圖樣,試圖理解設計者在特定曆史背景下做齣的取捨和創新。它不是僅僅羅列事實,而是引導讀者去感受那種在傳統與現代、實用與審美之間不斷拉扯、尋找平衡的動態過程。對於任何一個從事平麵設計或對東方美學感興趣的人來說,這本書都是不可多得的寶藏,它讓我明白,設計不僅僅是工具層麵的排版,更是文化傳承與時代精神的載體。
评分太他媽喜歡瞭
评分太他媽喜歡瞭
评分超棒惹。
评分太他媽喜歡瞭
评分挺好的,居然有兩頁是五條人,絕!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有