《国际商务潜规则》为希望在全球市场上获得成功的所有商务人士,提供了一套清晰、易懂、可操作,能尽快理解和融入他国文化的思维和行为框架:5C模式,作者从人们的价值观、思维方式、文化行为、敏感性、交流习惯等不同层面,剖析了不同国家的商业文化差异,同时还对有关机构预测的2050年“世界十大经济强国”的商业文化背景进行了系统的分析。《国际商务潜规则》大量真实的案例为广大读者提供了可适用于任何商业文化环境的沟通准则。在经济全球化和企业国际化的进程中,80%以上的国际商务谈判和70%的跨国并购活动皆因文化的差异而导致失败。世界各国的商业文化认知与融合,已成为国际商务活动成功的最大障碍。
家里那位因为要去陪三个德国人逛4天武汉,所以心里很没底。于是我就把这本书又找出来了。 与来自另一个文化领域的人进行商业交流,就像是一场“战争”。在战争的语境下,战争规则描述了在什么样的情况下对敌军开火是可以接受的。文化虽然不是战争,但是与战争一样会...
评分家里那位因为要去陪三个德国人逛4天武汉,所以心里很没底。于是我就把这本书又找出来了。 与来自另一个文化领域的人进行商业交流,就像是一场“战争”。在战争的语境下,战争规则描述了在什么样的情况下对敌军开火是可以接受的。文化虽然不是战争,但是与战争一样会...
评分家里那位因为要去陪三个德国人逛4天武汉,所以心里很没底。于是我就把这本书又找出来了。 与来自另一个文化领域的人进行商业交流,就像是一场“战争”。在战争的语境下,战争规则描述了在什么样的情况下对敌军开火是可以接受的。文化虽然不是战争,但是与战争一样会...
评分家里那位因为要去陪三个德国人逛4天武汉,所以心里很没底。于是我就把这本书又找出来了。 与来自另一个文化领域的人进行商业交流,就像是一场“战争”。在战争的语境下,战争规则描述了在什么样的情况下对敌军开火是可以接受的。文化虽然不是战争,但是与战争一样会...
评分家里那位因为要去陪三个德国人逛4天武汉,所以心里很没底。于是我就把这本书又找出来了。 与来自另一个文化领域的人进行商业交流,就像是一场“战争”。在战争的语境下,战争规则描述了在什么样的情况下对敌军开火是可以接受的。文化虽然不是战争,但是与战争一样会...
这本书给我的感觉,更像是在听一位经验丰富的老船长讲述如何在大洋深处驾驭风暴,充满了经验的沉淀和对人性的深刻洞察。作者对于如何解读那些看似无关紧要的肢体语言、会议室里的沉默、或者一份文件的措辞微小变化,有着近乎于偏执的关注。它不是宏观层面的理论建构,而是大量微观行为的模式识别。我尤其喜欢作者将这些观察与认知心理学的一些概念结合起来,解释了为什么人类在面对高压的跨文化谈判时,会倾向于回归到最原始的、基于直觉的判断模式。这种跨学科的融合,让整本书的论证更具说服力,不再是单线条的经验之谈。读完后,我感觉自己的“雷达”灵敏度大大提高了,对于那些隐藏在正常商业流程下的微妙信号,能捕捉得更早、更准。这是一本需要反复品读,并且每次都能从中发掘出新层次理解的宝藏。
评分这本书简直是为我量身定做的!我一直对全球贸易的复杂性感到好奇,那些摆在台面上的规则固然重要,但真正驱动大宗交易和跨国合作的,往往是那些藏在幕后的“潜规则”。这本书没有让我失望,它以一种极其犀利和坦诚的笔触,剖析了权力、人脉、文化差异如何在国际商业谈判中发挥决定性作用。作者似乎拥有内部人士的视角,对于不同文化背景下的沟通障碍、利益交换的微妙艺术,都有着入木三分的描绘。我尤其喜欢它对“关系资本”的论述,它清晰地解释了为什么有些公司能迅速打开新市场,而另一些则步履维艰——这绝不仅仅是产品或价格的问题。阅读过程中,我时常停下来做笔记,因为它提供的很多案例分析,直接可以应用到我目前工作中遇到的棘手问题上。它不是一本枯燥的理论教科书,而更像是一本经验丰富的导师的私房话,毫不留情地揭示了光鲜的国际商业世界背后那只看不见的手是如何运作的。读完后,我对处理跨文化合作时的敏感度和策略性思维都有了质的飞跃。
评分我必须承认,这本书的文字风格是相当冷峻和直接的,它没有给予读者任何虚假的安慰。如果你期待的是一本充满正能量、鼓吹“只要努力就能成功”的鸡汤文,那你肯定会失望。它直接将国际商业竞争描绘成一场零和博弈的艺术,聚焦于如何识别对手的底牌、如何构建对自己最有利的信息壁垒。我个人觉得,最精彩的部分在于它对“退出机制”的论述。在很多商业决策中,人们倾向于关注如何进入市场,却往往忽略了如何体面、低成本地从一个失败的布局中抽身。这本书对这种“战略性撤退”的心理准备和操作细节进行了详尽的讲解,这一点在充满不确定性的今天,显得尤为珍贵和实用。它不是教你如何成为一个完美的商人,而是教你如何成为一个清醒的、懂得博弈规则的幸存者,这是一种更成熟的商业哲学。
评分说实话,我本来对这类商业解读类的书籍抱有十二分的警惕,总觉得充斥着夸大其词和空泛的口号。然而,这本书的行文风格却出乎意料地扎实和令人信服。它不是简单地罗列“你应该做什么”,而是通过大量的、鲜活的、似乎是从真实商业战役中打捞出来的实例,来展示“事情是如何发生的”。我特别欣赏作者在探讨风险管理时的视角,他不仅仅聚焦于法律和金融风险,而是深入到了对“非正式权力结构”的预判和对“地方性政治风向”的捕捉。那些关于如何在新兴市场建立信任、以及如何应对突发政策变动的章节,简直是实战演练手册。它的叙事节奏把握得很好,张弛有度,既有宏观的战略分析,也有微观的场景刻画。读起来毫不费力,甚至带着一种探索秘密地图的兴奋感。这本书成功地将原本晦涩难懂的国际政治经济学概念,转化为可操作的商业智慧,对于任何想要在全球舞台上有所作为的专业人士来说,都是一本不可多得的案头书。
评分这本书给我的整体感受是震撼,但这份震撼并非源于故作惊人之语,而是源于那种“原来如此”的豁然开朗。作者对全球化过程中权力转移的观察细致入微,特别是关于信息流动的控制权如何在不同经济体之间被重新分配这一点,简直是教科书级别的分析。我是一个对历史脉络比较看重的人,这本书的高明之处在于,它没有将“潜规则”视为一成不变的糟粕,而是将其置于特定历史时期和地缘政治背景下进行考察,揭示了这些非正式准则的演变轨迹。例如,书中对某个特定区域的谈判文化剖析,让我明白了我们过去基于西方理性模型进行的解读是多么的片面和傲慢。这种多维度的、去中心化的解读视角,极大地拓宽了我的商业视野。我发现自己开始用一种更具“人类学”的眼光去看待国际商务活动,这远超我最初对一本商业书籍的期待。它迫使我跳出自己的舒适区和既有的认知框架,去理解那些被主流叙事所忽视的底层逻辑。
评分一本好书被一个烂书名毁了,直接把原书名The World's Business Cultures and How to Unlock Them译成中文不是挺好的吗?!干嘛起个“潜规则”这么有乡土气息的名字?
评分2010年2月17日 上海季风书园。
评分2010年2月17日 上海季风书园。
评分一本好书被一个烂书名毁了,直接把原书名The World's Business Cultures and How to Unlock Them译成中文不是挺好的吗?!干嘛起个“潜规则”这么有乡土气息的名字?
评分一本好书被一个烂书名毁了,直接把原书名The World's Business Cultures and How to Unlock Them译成中文不是挺好的吗?!干嘛起个“潜规则”这么有乡土气息的名字?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有