2 ~ |NTROOUCiNG NORTHERN N;~t~ n~f ,<br > Fi<br > 1. GEOGRAPHY, HISTOBY ~ ,i,sr<br > THE PEOPLE p~eb<br > were<br > missi<br > GEOGRAPHY were<br > missi<br > Forget any preconceptions about the New Mexico "desert." It ca~ be exp~<br > hot in the summer certainly; but t s co d in the winter and on pnng ex~<br > and fa nights. Santa Fe is at 7,000-feet e evation, Taos at 6,950. into<br > Albuquerque is in the "lowlands" at 5 300 feet.<br > The most notable phys ca features of northern New Mexico m<br > the~<br > the Sangre de Cristo (Blood of Christ) Mountains and the Rio setxl,<br > Grande (Big River). The Sangre de Cristus, with their summit at ("~<br > 13,161-foot Wheeler Peak irnt north of Taos, are the southern rs il<br > extremity of the Rockies. The Rio Grande flows through a deep pta~l<br > north-south cut dividing the mountains from the mesa country to the by (<br > west. Albuquerque is on the R o Grande; both Santa Fe and Ta0sm ffo~<br > within 25 miles east on tributary streams. . 1<br > New Mexico is c ass fled as having a "semiarid subtropical" res,<br > climate. That means there s lots of sun, prec p tation is light and Too!<br > relative humidity is low. But because of the elevation difference,<br > temperatures at Santa Fe and Tarn are often 10~F cooler than those at<br > Albuquerque. rcta<br > 12y<br > HISTORY by t<br > The Pueblo tribes of the upper Rio Gmnde valley are believed to be SI~.t,i.<br > descendants of the Anasazi, who lived from the 9th to the 13th<br >century in the Four Comers region where the states of New Mexico, ~]cl<br >Arizona Colorado, and Utah now meet The Anasazi built spectaco-<br >lar^stmctures; an idea of their scale and intricacy is hinted at by ruins<br >at tA~aco L.any.on and Mesa Verde. It isn t known for certain whythey ~,tl<br >an~doned their homes (some archaeologists suggest drought othen, s~:1<br >social unrest), bat by the time the first Spanish arrived in the 1500s x<br >.mey were long gone, and the Pueblo culture was well established MI<br >mroughout northem and western New Mexico.<br > A distinguishing and unifying mark of the otherwise dh e~ apgp<br >Ana~t.andPueblo cultures was architecture sty e. Both built<br >d~rnUOrmmum-style, communities of stone and mud adobe bricks,<br > ee and four stones high. Focused around centra plazas, villages<br >incorporated circular spiritual chambers called kivas These people<br >were primitive farmers who used the waters of the R o Grande and i~<br >tnbutaries to irrigate fields of corn, beans, and squash and creatco )t~<br >ehborate works of pottery.<br >THE SPANISH OCCUPATION The Spanish ventured into the at}]<br >upper Rio Gmnde after their conauest of Mexico s Azte~ tn<br >1519-21. In 1540 Franc sco V~squez de Coronado led an expedam<br >in search of the fabled Seven Cities of Cibola, coincidental Y<br >introducing horses and sheep to the region Ne ther Coronado nor a<br >~u~ess~on of w~lth-~irsff conquistador3 could located the,lrg~,n~<br >
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格,让我感觉自己像是在阅读一份政府的官方报告,而不是一本能激发旅行热情的指南。充满了冗长、不必要的形容词和陈述句,缺乏任何生动的叙事感或个性化的体验分享。比如,描述一次徒步旅行的难度时,它会用“该步道需要中等到较高的体力消耗,并建议携带充足的水源”这样的措辞,而不是像一个真正去过那里的朋友会告诉你:“带上你的好靴子,记得在爬过第一个山脊后,给自己留出半小时喘口气,那里的景色绝对值回你流的汗水。” 几乎所有的建议都写得极其安全、中立、毫无风险,仿佛作者在撰写时时刻都在担心被游客起诉。这种极度的“无菌化”处理,使得整个阅读过程变得异常枯燥。我更希望看到一些个人化的“内幕消息”,比如某个酒吧只有当地人才知道的秘密菜单,或者某个博物馆在特定时间段会有免费的讲座。然而,这本指南提供的全是那种你只要在任何一个路边信息亭就能拿到的传单上的信息,只不过是用更厚的纸张装订起来罢了。读完它,我收获的不是对新墨西哥州的向往,而是一种对信息过载下信息稀释的深深无奈。
评分我必须得提一下关于住宿和餐饮的推荐部分,简直是信息滞后到令人发指的地步。这本书标注的“热门”餐厅,我去了其中两家,结果发现其中一家已经改成了银行的ATM机服务点,另一家虽然还在营业,但老板告诉我他们三年前就换菜单了,现在根本不再提供书里大肆推荐的“招牌菜”。这让我对指南中其他所有推荐的可靠性都产生了深深的怀疑。对于旅馆部分,它似乎完全没有区分“历史悠久但设施陈旧的B&B”和“真正提供舒适体验的高品质住宿”。所有的评价都像是被稀释了的温水,没有半点褒贬的力度,没有提到任何关于床垫舒适度、热水供应稳定性和Wi-Fi信号强度(尽管那个年代Wi-Fi可能还不普及,但至少可以提一下公共电话或传真服务吧?)的只言片语。我甚至觉得,这本书的编辑团队可能在1992年付印之前,就没有再更新过任何一个“本地联系人”的电话或地址。如果你指望用它来预订一个在圣达菲艺术节期间的房间,你恐怕得亲自打电话给当地的旅游局,问他们“请问,你们有没有1993年那本指南里提到的那个叫什么‘阳光客栈’的地方,或者它现在变成什么了?”
评分从宏观角度来看,这本书对新墨西哥州三个主要城市的“气质”划分简直是粗暴且不公的。它似乎将阿尔伯克基定位为“过境点和机场所在地”,将圣达菲定位为“过于昂贵且过度商业化的艺术中心”,而陶斯则被塑造成一个“遥远且有点‘嬉皮士’气息的避世之地”。这种标签化的描述,极大地限制了读者对这些地方潜在丰富性的探索。例如,它对阿尔伯克基老城(Old Town)的描述,寥寥数语,完全没有提及那里深厚的西班牙殖民历史根基,更别提当时(90年代初)围绕着大学和新兴科技产业所萌发的现代文化活力了。对于陶斯,它只是着重渲染了其作为艺术家的聚集地,却忽略了其在徒步、滑雪以及更深层次的西南文化遗产方面的地位。这本书给出的建议,让你感觉仿佛你只需要在每个城市待上“半天”,打个卡,然后就可以心满意足地离开了。这完全是剥夺了旅行者慢慢品味一个地方、发现那些不为人知的小角落的机会。它像是一个匆忙的旅游团导游,只负责把你带到指定地点,然后催促你上车,完全没有培养你对这片土地产生任何情感连接的意愿。
评分这本书的结构安排简直是反人类的直觉。我打开它,试图寻找圣达菲的艺术区信息,结果发现“画廊推荐”被塞在了“市区交通和停车指南”的后面,而“历史街区步行路线”则被分割散落在“周边一日游”和“餐饮小吃”章节的夹缝里。每一次我需要查找一个关键信息时,都像是在玩一场寻宝游戏,而且宝藏的线索完全没有逻辑可言。比如,我正兴致勃勃地研究如何在陶斯体验“里奥格兰德河漂流”的最佳时机,页面突然跳转到了关于阿尔伯克基国际热气球嘉年华的“实用电话号码列表”,那两个主题之间横跨了至少三个世纪的时空错乱感。更令人抓狂的是,它对“本地特色”的描述,充满了那种八十年代末九十年代初旅行文学中常见的、略带傲慢的“异域风情”的俯视感。比如,它谈论普韦布洛印第安文化时,措辞保守得让人觉得是在阅读一份上世纪五十年代的旅游手册,完全没有体现出当时(1993年)新墨西哥州在文化融合和当代艺术领域所取得的进步。我更倾向于相信,这本书的作者可能只是在洛杉矶的某个办公室里,对着几份过时的剪报,想象着新墨西哥州的样子,然后硬生生地把这些信息堆砌在一起,生怕排版版面空着一样。
评分天哪,我简直不敢相信这本书的排版。拿到这本1993-1994年版的《Santa Fe Taos and Albuquerque》,我原本期待着一本能让我沉浸在新墨西哥州阳光下的旅行指南,结果呢?简直像是在翻阅一本未经校对的电话簿。首先,那个封面设计,那个年代的色彩搭配现在看来简直是灾难性的——那种褪色的黄配上过于饱和的紫红,让人瞬间穿越回那个审美还未完全觉醒的年代。内页的纸张质量也相当堪忧,薄得能透光,我甚至担心我用荧光笔划重点的时候会直接把下一页的地图给毁掉。更别提那些插图了,如果那能称得上插图的话。几张模糊不清、对比度极低的黑白照片,拍得像是匆忙中用傻瓜相机抓拍的,完全没有捕捉到圣达菲广场那种特有的光影魅力,更不用提陶斯峡谷的壮阔了。我花了整整半小时才在密密麻麻的文字中找到关于“当地最佳绿色辣椒炖菜”的那一小段建议,而那段描述的措辞极其保守和老套,一点也没有传达出那种辛辣刺激的灵魂滋味。说实话,光是研究如何不撕坏这本书,就已经消耗了我大半的旅行热情。这本指南更像是为那些只需要知道“哪里有旅馆”和“哪里是主要景点”的纯粹任务型游客准备的,对于想要深入体验当地文化和历史脉络的人来说,它提供的深度简直比春天的新墨西哥州雪水还要浅。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有