Two magicians shall appear in England. The first shall fear me; the second shall long to behold me The year is 1806. England is beleaguered by the long war with Napoleon, and centuries have passed since practical magicians faded into the nation's past. But scholars of this glorious history discover that one remains: the reclusive Mr Norrell whose displays of magic send a thrill through the country. Proceeding to London, he raises a beautiful woman from the dead and summons an army of ghostly ships to terrify the French. Yet the cautious, fussy Norrell is challenged by the emergence of another magician: the brilliant novice Jonathan Strange. Young, handsome and daring, Strange is the very opposite of Norrell. So begins a dangerous battle between these two great men which overwhelms the one between England and France. And their own obsessions and secret dabblings with the dark arts are going to cause more trouble than they can imagine.
苏珊娜·克拉克 生于1959年.是英国诺丁汉郡一位教士的女儿.童年时代在英格兰北部和苏格兰的许多小镇都生活过。毕业于牛津大学圣希尔达学院,先后从事过教师和图书编辑工作,现居英国剑桥。2005年,《大魔法师》荣获素有“书界奥斯卡”之称的英国图书奖的两个专项奖。苏珊娜·克拉克亦借此书捧得“最佳新人”奖。
英国的苏珊娜•克拉克是继J•K•罗琳之后又一位将英国奇幻小说带入世界奇幻文坛的作家,她创作的《英伦魔法师》甫一上市便获肯定,好评如潮,斩获“雨果”、“世界奇幻”、“英国国家图书”等重大奖项,授权出版流行于全球三十余个国家,并被英国广播公司拍摄成电...
评分给这本书打五颗星,并不代表无条件地推荐,因为这是一本需要耐心的书。它的特殊之处,或者更应该说是特殊之处之一,在于作者基本无视现代小说(尤其是奇幻类型小说)的一切所谓叙事规律。书的结构可以说是松散,尤其是一开始的节奏不慌不忙,如果读者按照普通奇幻的套路推测情节...
评分 评分英国的苏珊娜•克拉克是继J•K•罗琳之后又一位将英国奇幻小说带入世界奇幻文坛的作家,她创作的《英伦魔法师》甫一上市便获肯定,好评如潮,斩获“雨果”、“世界奇幻”、“英国国家图书”等重大奖项,授权出版流行于全球三十余个国家,并被英国广播公司拍摄成电...
评分节奏很慢,但丝毫不影响小说本身的吸引力。susanna clarke 的文学功底不错啊,语言非常elegant
天哪,我得花点时间整理一下我的思绪,才能把读完这本书的感受说清楚。这本书简直就像一卷铺展开来的、色彩斑斓的古老挂毯,每一针一线都充满了细节和匠心。作者对那个时代英国社会风貌的描摹,简直达到了令人惊叹的地步。你仿佛能闻到空气中弥漫的煤烟味,能感受到贵族沙龙里那种微妙的、充满算计的礼仪。那些关于绅士风度、社会阶层和政治角力的描写,写得如此真实可信,以至于你常常会忘记,这故事的核心竟然是魔法!这种将奇幻元素无缝嵌入到严谨的历史背景中的能力,实在是高超。它不像很多奇幻小说那样,把魔法设定成一个独立于世界之外的系统,而是让它成为历史进程中一个被遗忘、又被重新唤醒的力量。那种感觉就像是,你正在阅读一本关于乔治三世时期的历史教科书,突然间,书页里冒出了一个真正的、活生生的、会施法的巫师。书中对不同人物性格的刻画,也极富层次感,每个人物都不是扁平的符号,他们都有自己的坚持、缺陷和无可奈何的宿命感。阅读的过程,与其说是在看故事,不如说是在体验一场沉浸式的、时间跨度极长的历史回溯。
评分这本书的结构布局简直是教科书级别的“多线叙事”典范,而且是那种看似松散,实则天衣无缝的布局。它不是简单地切换视角,而是让不同的角色,在不同的地理位置和时间节点上,处理着同一个宏大背景下的子问题。比如,在伦敦上层社会为谁能获得魔法界领袖地位而进行着学院派的争论时,远在异国他乡的某个角落,可能正因为一个未经深思熟虑的咒语而引发了一场微小的、但后果深远的混乱。作者精妙地控制着信息的释放节奏,你作为读者,往往比书中的任何一个角色都更早地察觉到某种潜在的联系,但你必须耐心地等待所有线索汇聚到一起的那个高潮点。当那最终的连接被点亮时,那种“原来如此!”的震撼感,是阅读体验中最为纯粹的愉悦之一。它要求读者保持高度的专注,但这种专注绝对值得,因为它搭建了一个复杂而自洽的文学宇宙。
评分坦白讲,这本书初读时会让人感到一定的门槛。它不像那些目标明确的商业小说,急着让你进入战斗或者爱情的高潮。相反,它更像是一次漫长的、需要你主动探索的旅程。它的魅力在于那种“气氛感”的营造,那种深沉的、近乎于十九世纪哥特式小说才有的忧郁与宏大。你会在那些关于绅士们如何处理信件、如何进行午餐的细枝末节中,感受到一种奇异的魅力。这种对日常生活的细致描绘,反衬出魔法介入时的那种突兀与惊心动魄。我常常会觉得,如果把故事里的魔法部分完全抽离,它本身就是一部优秀且辛辣的社会讽刺小说。正是这种对现实的深度把握,才使得那些虚构的奇迹显得如此具有说服力和分量。对于追求阅读深度和文学性的读者来说,这本书提供了一个极其丰富和耐人寻味的文本矿藏,值得反复咀嚼和回味。
评分这部作品的文字功底,用“华丽”来形容都显得有些苍白了,它更像是一种复古的、带有洛可可式繁复装饰的建筑风格。你得放慢速度,细细品味那些冗长但绝不累赘的句子结构,以及时不时冒出来的、带着浓重十九世纪学术腔调的注释。这些注释本身就是一门艺术,它们不断地拓展着这个魔法世界的深度,让你忍不住去翻阅它们,去追溯那些虚构的魔法文献和失落的巫师传承。这种叙事手法,极大地增强了故事的“可信度”——它不是在向你“讲述”一个故事,而是在“呈现”一份被发现的、尘封已久的史料。情节的推进不是线性的爆炸,而是缓慢、庄重地展开,就像一条悠长河流的蜿蜒流淌。你会发现,某些看似无关紧要的闲笔,在数百页之后会以一种极其巧妙且令人拍案叫绝的方式回归,与主线形成精密的咬合。对于习惯了快节奏叙事的读者来说,这可能需要极大的耐心,但回报是丰厚的:你将收获一种被深厚文化底蕴包裹着的阅读享受,体会到真正的“史诗感”。
评分我最欣赏的是作者对“魔法的代价”这一主题的探讨,它远比一般的“力量与责任”老生常谈要深刻得多。这里的魔法不是廉价的解决方案,它带着一种近乎原始的、难以驯服的野性。它与人的心智、情绪乃至国家的命运紧密地交织在一起,一旦被引入,就很难完全收回。故事中关于“奇迹”的定义也充满了哲学思辨性——什么是真正的魔法?是那些能让一座城市凭空出现的壮举,还是那些在最私密、最痛苦的瞬间给予人安慰的微小力量?书中那些关于“疯狂”与“天才”的界限描写,尤其引人深思。当一个人掌握了超越常人的能力时,他如何保持清醒?他与周围世界的疏离感是如何产生的?书里通过几位主要角子的遭遇,展示了魔力对个体精神世界的侵蚀和重塑过程,这种对人性幽暗面的挖掘,使得整个故事笼罩着一层既迷人又略带悲剧色彩的氛围。读完后,你对“超自然”的理解也会被重新校准。
评分最好前两卷拍成电视剧集,最后一卷拍成电影
评分最好前两卷拍成电视剧集,最后一卷拍成电影
评分One of my favorite novels. A perfect combo of Jane Austin and Harry Potter
评分最好前两卷拍成电视剧集,最后一卷拍成电影
评分One of my favorite novels. A perfect combo of Jane Austin and Harry Potter
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有