中英常用手语

中英常用手语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:230
译者:
出版时间:2008-8
价格:49.00元
装帧:
isbn号码:9787807105619
丛书系列:
图书标签:
  • 语言文字
  • 手语
  • 手语
  • 英语
  • 中文
  • 语言学习
  • 交流
  • 无障碍沟通
  • 实用手册
  • 词汇
  • 教学
  • 辅助工具
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中英常用手语》编辑了在日常生活中使用频率最高的手语单词346个,典型句型79句,涉及到问候祝福、旅游购物、餐饮住宿、交通通讯、金融证券、医疗保健、体育运动、文学艺术八个方面的内容,能基本满足中英双方手语简单交流的需要,也能为更深入地交流打好基础。《中英常用手语(附光盘)》也是广大残疾人工作者、志愿者和服务行业的工作人员以及热心残疾人事业的人士初学中英手语的教材。愿《中英常用手语(附光盘)》能为中英两国架起一座手语交流的友谊桥梁。

好的,根据您的要求,我为您创作了一份关于一本名为《英汉对照日常会话速查手册》的图书简介。这份简介将专注于描述该书的实际内容,力求详实且自然流畅,完全不提及您提到的《中英常用手语》或任何AI相关的词汇。 --- 图书简介:英汉对照日常会话速查手册 导言:跨越语言的即时沟通桥梁 在信息爆炸的时代,快速、准确地进行日常交流已成为连接世界的关键。然而,传统的词典查阅方式往往耗时且效率低下,尤其在情境突发或需要即时反应的场景中,这种滞后性带来的不便显而易见。《英汉对照日常会话速查手册》正是在这样的需求下应运而生。 本书并非一本传统的教科书,它摒弃了冗长乏味的语法讲解和复杂的句式分析,转而专注于“即用性”和“实战性”。它被设计成一本高效的工具书,旨在成为旅行者、商务人士、跨文化交流工作者以及所有希望在日常生活中流利运用英语的朋友们手中不可或缺的“口袋翻译官”。 第一部分:场景细分与结构设计 本书的核心竞争力在于其精妙的场景化编排和极高的检索效率。我们深知,在真实的交流场景中,人们需要的不是孤立的词汇,而是完整的、符合语境的表达。因此,全书按照现代生活流动的脉络进行了细致的划分,确保读者能以最快的速度找到所需的对话模块。 模块一:出行与交通(The Journey Essentials) 此部分覆盖了从出发到抵达的全过程。内容包括: 1. 机场/车站: 办理值机、行李托运、海关申报、询问登机口与延误信息。特别收录了关于特殊行李(如乐器、运动器材)的沟通用语。 2. 市内交通: 预定出租车/网约车(明确告知目的地与绕路请求)、乘坐地铁和公交(询问线路、换乘站、购买日票/周票)。 3. 租车服务: 车辆检查、保险条款确认、报告故障或事故。 模块二:食宿与购物(Sustenance and Commerce) 这是日常生活中使用频率最高的场景。 1. 餐饮体验: 预订餐桌、菜单点餐(明确指出过敏源和素食偏好——这是至关重要且往往被忽视的部分)、特殊烹饪要求(例如“少油少盐”、“不要香菜”)、结账与小费的得体表达。 2. 酒店入住: 确认预订、要求额外服务(如加床、更换毛巾)、处理客房设施故障(如空调不制冷、Wi-Fi连接问题)。 3. 购物指南: 询问尺码与颜色、退换货流程、折扣与议价(在允许的场合)、使用信用卡或移动支付的表达。 模块三:社交与紧急情况(Socializing and Emergencies) 这部分内容侧重于人际互动与安全保障。 1. 基础社交: 问候、介绍自己和他人、表达感谢与歉意、邀请与应允/婉拒。收录了适用于非正式和半正式场合的寒暄用语。 2. 医疗求助: 描述身体不适(从轻微头痛到严重扭伤的精确描述)、去药店购买非处方药、预约医生。 3. 安全与法律: 报告失窃、遗失物品、向警方寻求帮助(清晰说明事件经过和时间地点)。 第二部分:核心特色与语言精准度 本书不仅仅是简单的“中译英”对照,它更注重于地道性和实用性的平衡。 1. 语境标记与语气区分: 我们深知,在不同的文化背景下,同一句话可能带有不同的情感色彩。本书在关键的表达旁,加入了清晰的“语境标记”,例如:[正式请求]、[非正式询问]、[礼貌拒绝]、[强调/坚持]。这使得使用者能够根据交流对象的身份和场合,选择最恰当的措辞,避免文化冲突或失礼。 2. 变体与替代表达(The Alternatives): 为应对英语口语中经常出现的“表达疲劳”,每个核心功能句(如“请问洗手间在哪里?”)后,我们都附带了2-3个结构不同、但意思相近的替代表达。例如,除了标准的 "Where is the restroom?" 之外,还会提供更简洁的 "Restroom location?" 或更礼貌的 "Could you possibly point me toward the facilities?" 极大地丰富了使用者的语言工具箱。 3. 动词短语的聚焦: 在日常交流中,掌握关键的动词短语(Phrasal Verbs)至关重要。本书在相关场景中,特别突出了如 check in, look up, pick up, drop off 等高频动词短语的实际运用,帮助读者理解这些短语在具体语境中的含义,而非孤立记忆。 第三部分:排版与检索优化 作为一本速查手册,设计上的易用性是重中之重。 1. 双向索引系统: 本书提供了中文主题索引和英文关键词索引。如果使用者只记得中文情境(如“退税流程”),可以直接查阅中文索引;如果他们记住了一个关键英文单词(如“receipt”),也可以通过英文索引快速定位到所有与收据相关的对话模块。 2. 醒目的色彩区块与图标: 全书采用清晰的色彩分区,每个大模块对应一种主色调,便于快速翻阅。在关键的安全和紧急部分,我们使用了特殊的警告图标,提醒使用者该内容的重要性。 3. 便携设计: 采用轻量化纸张和坚固的无线胶装技术,确保书籍耐用且易于携带。精巧的尺寸设计,使其能够轻松放入外套口袋或背包侧袋,保证在任何突发情况下都能即时取出。 结语 《英汉对照日常会话速查手册》致力于消除语言障碍带来的焦虑感。它不是让你成为语言学家,而是让你成为一个在任何国际化场景中都能自信、流畅、得体进行沟通的实践者。翻开它,你就拥有了一把开启全球无碍交流的钥匙。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有