From Publishers Weekly Jacobsen, a Jewish artist, was six or seven years old when her parents fled with her from Germany to Holland in 1939, taking only the clothes on their backs. They survived the war in hiding, but to minimize the risks, Ruth was parted from her parents and sheltered by a long succession of people. Both parents would later commit suicide after the war. Astonishingly, neighbors had saved the family albums, but 40 years passed before Jacobsen, who had emigrated to the U.S. and had been producing collages and "constructions," could bear to look at them. When she finally did look, she writes, "The photographs evoked feelings I could only express in collage form. I needed to move the photographs out of the albums and into my life." The collages she made with the photos (and with often unsettling painted compositions), appear here in color, along with her episodic and sometimes elliptical recollections. Jacobsen writes with intelligence and unusual frankness. However, the author's voice is invariably that of her adult self, and she appears to take for granted that readers will understand not only the historical context but the psychological forces that affect her memory (for example, after a visit from her hiding place to her parents', "I felt my only option was to hate my parents. That way I wouldn't have to think about their helplessness or worry about them"). Accordingly, this poignant volume may be better directed toward adults than young people. Ages 12-up. Copyright 2001 Cahners Business Information, Inc. From School Library Journal Gr 8 Up-Hidden in Holland during the Holocaust, the author explains that she came to write this memoir after years of suppressing memories of her experiences, including the suicides of her parents after the war. Opening family photograph albums that she had kept packed in a box for 40 years released feelings that she was impelled to express through the art that accompanies this narrative: color collages mixing streaks of paint with photographic fragments and memorabilia. They are the most emotionally engaging aspect of the book, combining frightening wartime images with pictures of the author as a child, her family, and her dolls. In contrast, the writing style is deliberate and unemotional, distancing Jacobsen from overwhelmingly sad memories, perhaps, but also distancing readers from an affective understanding of what she experienced and the price she paid for survival. Among the memoirs of child survivors of the Holocaust that have preceded this one, Anita Lobel's No Pretty Pictures (Greenwillow, 1998) is more successful in re-creating a terrified child's resentment toward her parents for their inability to protect her. Among recent novels, Ida Vos's The Key Is Lost (Morrow, 2000) portrays the loss of childhood and the protective measures that hidden children were forced to adopt with greater poignancy. The art that Jacobsen's memories inspired is the main object of interest in this book.Linda R. Silver, Jewish Education Center of Cleveland, OHCopyright 2002 Cahners Business Information, Inc. See all Editorial Reviews
评分
评分
评分
评分
说实话,我最近翻的这本小说,名叫《幽径回响》,跟那种聚焦于视觉或历史重构的作品风格可以说是背道而立。它几乎完全专注于声音的世界,甚至可以说,这是一部关于“寂静的解构”的著作。作者似乎对人类听觉的极限有着近乎病态的痴迷,书中充斥着大量的拟声词和对声波物理特性的描写,简直让人怀疑作者是不是偷偷去读了声学博士学位。故事围绕着一个失聪的音乐家展开,他通过一种实验性的技术,学会了“感知”到物质内部的震动频率,从而“看”到了世界。这种感官的转换,让描述变得极其陌生又迷人。比如,当他“听见”一块石头时,书中写道:“那是亘古的缓慢,矿物质在压力下发出的,带着铁锈和深海沉积物的低语。”这种将听觉和触觉、视觉彻底打乱重组的叙事方式,初期阅读起来颇有难度,需要极大的专注力,但一旦适应了这种全新的感官语言体系,你会发现一个全新的世界观被打开了。这本书的语言风格是高度内省且略带晦涩的,它不提供廉价的娱乐,而是要求读者主动去构建听觉的图景。它探讨的是,当一种主要的感官被剥夺后,人类意识的适应性究竟能达到何种程度,以及我们赖以生存的现实,究竟有多少是建立在可信的感官输入之上的。读完后,我总是不自觉地想屏住呼吸,去捕捉那些平时被我们自动过滤掉的环境背景音,那种微妙的、生命体征般的嗡鸣。
评分我最近读的这本,叫做《雾中灯塔守望者》,是一部非常内敛、充满爱尔兰式忧郁气质的哥特式小说。这本书的魅力在于它的“留白”——大量的空白,留给读者去填补那些未说出口的恐惧和未被正视的记忆。故事发生在一个与世隔绝的岛屿上,一座终年被浓雾笼罩的灯塔,以及一个沉默寡言的看守人。作者的笔触极其缓慢、沉静,充满了对自然元素——尤其是雾、海水和风——的拟人化描写。雾不再仅仅是一种天气现象,它成了故事中的一个活生生的角色,吞噬真相,模糊界限,将过去和现在黏合在一起。这本书的精髓不在于“发生了什么”,而在于“没有发生什么”。看守人常年面对着大海,他所处理的危机往往是精神层面的:是幻觉,是往事的幽灵,是自己对孤独的恐惧具象化。书中有一段描写他试图修理灯塔的透镜,每一次擦拭,都仿佛擦掉了一层厚厚的、关于他自身秘密的历史灰尘,但新的灰尘又会立刻覆盖上来。这种永无止境的、徒劳的维护工作,体现了作者对人类存在困境的一种深刻理解:我们不断地试图照亮黑暗,却总是被弥漫周遭的虚无所困。这本书的氛围感营造得太好了,读完后,我仿佛能闻到海盐混合着潮湿木头的气味,感到一种被温柔包裹的、却又无法逃脱的悲凉感。
评分我最近沉浸在的这本书,叫作《苍穹之下,凡人皆祭品》,完全是另一种调调,它是一部冷峻到近乎残忍的社会寓言,充满了厚重的历史感和对权力结构的无情剖析。这本书没有那些华丽的辞藻或者奇特的设定,它聚焦于一个存在于我们现实世界边缘、却又极其真实的困境:在一个资源极度稀缺、阶级固化到无法撼动的社会里,个体的“价值”是如何被系统性地量化、分配和最终没收的。叙事视角非常宏大,它穿插了多条时间线,从建立这个不平等体系的“奠基者”的日记,到数百年后被制度压榨到极限的底层民众的挣扎。这本书最令人不安的地方,在于它对“合规性”的批判。主角并非是传统意义上的反抗英雄,而是一个试图在既定规则内为自己争取一丝生存空间的“优化者”。然而,他越是精通规则,就越发清晰地看到,这套规则本身就是为了确保最终的牺牲而设计的。书中的对话充满了尖锐的辩论和冰冷的逻辑,作者毫不留情地撕开了那些冠冕堂皇的口号,展示了在纯粹的利益驱动下,人性是如何被异化为可消耗的生产资料。读完后,我感到一种深刻的无力感,不是因为故事结局的悲惨,而是因为它让你开始审视自己所处的社会结构,那些看似坚不可摧的“常识”和“秩序”,其背后究竟隐藏着何种程度的牺牲。
评分哇,最近读了一本真是让人耳目一新的作品,虽然我得承认,我手上的这本书和那个《Rescued Images》听起来完全不是一个路子的。我手头这本书,姑且称它为《时间织女的迷宫》吧,简直是一场感官的盛宴,它以一种极其细腻和近乎偏执的笔触,描绘了一个架空世界中,时间本身是如何被视为一种可以被纺织、剪裁和重塑的实体。作者对于物理学概念和古典神话的融合简直是信手拈来,却又毫无故作高深之感。故事的主角,一个名叫艾莉娅的钟表匠,她发现自己能通过修复古老的机械装置,窥见并干预过去某个特定瞬间的“时间纤维”。这本书最震撼我的地方在于,它对“选择的重量”进行了哲学层面的探讨。每一次微小的调整,都引发了连锁反应,但这些反应并非是简单的善恶报应,而更像是一种宇宙尺度的引力变化。我尤其喜欢作者对色彩的运用,比如描述那些“被遗忘的午后阳光”是如何被艾莉娅捕捉并注入到新的时间线中的,那种带着微弱硫磺味的金色,至今仍在我脑海中挥之不去。书中对于那种永恒的孤独感也描绘得入木三分,当一个人掌握了时间的主导权后,他与凡人的距离便被无限拉开,那种高处不胜寒的境遇,读来让人心有戚戚。这本书的篇幅不短,但节奏把握得极好,高潮迭起,像是一部精密运转的钟表,每一个齿轮的咬合都恰到好处,让你忍不住想一睹最终指针指向何方。
评分天呐,我手上这本书的奇特程度简直要突破天际了,它的名字叫《几何囚笼中的梦呓》。如果说大多数小说是在讲故事,那么这本书更像是一次对“叙事结构本身”的降维打击。它彻底打破了线性叙事,全书没有传统意义上的主角,而是由一系列互不关联、但却共享某些数学符号和拓扑学概念的片段组成。每一个章节都像是被切分出来的“二维切片”,你需要将它们在脑海中进行三维甚至更高维度的重组,才能勉强触及作者想要表达的核心意境。我尤其欣赏作者对“非欧几何”概念在情感表达上的应用。比如,两条原本应该平行的线段,在某个特定的“情感奇点”处突然相交,产生了一个短暂却毁灭性的“意义爆炸”。阅读体验像是在解一个极其复杂的魔方,而且这个魔方的规则每天都在变。你必须放下对“谁是谁”和“接下来会发生什么”的期待,转而关注“连接”和“关系”本身。这本书的文字是高度抽象和精准的,充满了对形式逻辑的赞美与戏谑。它不适合那些喜欢被牵着走的读者,但对于热衷于挑战思维边界的人来说,简直是宝藏。它没有提供任何情感上的慰藉,但却提供了一种对思维极限的拓展训练,让我开始思考,我们所谓的“现实”,是不是也只是一种被我们集体认可的、极其僵硬的几何结构。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有