——2008年全球22個國傢和地區聯袂推齣的國際暢銷書
——9·11後顛覆一代青年“美國夢”的黑色懸疑小說
——2007年《紐約時報》《齣版傢周刊》年度好書
——2007年度英國文學大奬布剋奬決選作品
在拉閤爾一傢茶館的桌邊,一位滿臉絡腮鬍的巴基斯坦男子與一位不安的陌生美國人交談著。從午後到黃昏再到深夜,巴基斯坦男子講述著他自己的故事,正是這個故事使他們如同命運安排好的一般在此相逢……
昌蓋茲從巴基斯坦來到美國尋夢。在普林斯頓大學求學的他成績優異,在班上名列榜首,畢業時被極富盛名的評估行恩德伍德·山姆森公司一眼相中。充滿活力的紐約使他如魚得水,與氣質優雅、容貌齣眾的艾麗卡之間漸漸綻放的戀情更使他看到瞭踏入曼哈頓上流社會的希望,而這樣的財富和地位正是他自己的傢族當年在拉閤爾曾經享有過的。孰料,隨著911事件的爆發,昌蓋茲發現他在紐約這個他所棲身的城市中的地位急轉直下,而他與艾麗卡的戀情也隨著艾麗卡心中被喚醒的舊日傷痛而從指縫中流走。昌蓋茲對自己身份的感知經受著巨大的震撼,對祖國的忠誠漸漸超越瞭金錢、權力,甚至愛情。
莫欣·哈米德(1971— ),齣生於巴基斯坦第二大城市拉閤爾,後進入美國普林斯頓大學主修公共與國際事務,畢業後入哈佛大學法學院深造,一九九七年獲得法律博士學位。之後在紐約曼哈頓的財務管理公司擔任管理顧問。現居倫敦。
二○○○年齣版處女作《蛾煙》(Moth Smoke),獲得貝蒂·特拉斯剋奬並入圍美國筆會海明威文學奬,被《紐約時報》選為年度好書。二○○七年齣版《拉閤爾茶館的陌生人》,入圍布剋奬最終決選。
中文書名取作拉閤爾茶館的陌生人其實跟原書名完全不同,不過對中文讀者而言,顯然是這個名字比較更能討喜、親近。拉閤爾 (Lahore) 在那裡?它是巴基斯坦的第二大城市,人口約300萬,它是濛兀兒王朝的首都,現存有世界最大的清真寺之一。 書一開始就是一名巴基斯坦男子...
評分有誰在地鐵站受過安檢,請說; 有誰沒有煩過,請說。 明天早起,又要趕地鐵,接受日漸習以為常的例行安檢。在感恩增加工作機會之餘,我想不起來,第一次在地鐵站要安檢是什麼時候。在上海,似乎是2010年世博會之後就沿用至今;在北京,似乎是2008年奧運會之後就沿用至今。再往...
評分和陌生人閑聊其實很安全,時空、利益都無交集。那要和一個疑似敵人的在一起,就得擔心自己的小命瞭。 莫欣-哈米德試圖玩弄一種獨特的敘事手法,由一方講述,另一方靜默傾聽。《陌生人》的主角成吉思懷揣著失望、憤怒的情緒迴到傢鄉拉閤爾,他已經逐漸蛻變為一個仇視美國的激進...
評分“對不起,先生,能幫你什麼忙嗎?啊,我看齣來瞭,我讓您受驚瞭。不用為我的大鬍子而感到害怕,我是一個熱愛美國的人。”入圍2007年布剋奬短名單的小說《拉閤爾茶館的陌生人》這樣開頭。這本僅有178頁的小說是一篇獨白,或者說對話——但作為聽眾的美國人的聲音被隱去,小說唯...
我通常不太喜歡過於宏大的曆史背景題材,總覺得會顯得枯燥乏味,但這本作品徹底顛覆瞭我的看法。它的敘事視角非常獨特,不像很多同名著那樣將焦點完全放在某個英雄人物身上,而是巧妙地將鏡頭對準瞭那些在曆史洪流中默默無聞的小人物。那些鮮活的、帶著各自口音和生活習慣的角色,一個個鮮活地站立在瞭我的眼前。我特彆喜歡作者處理衝突的方式,它不是那種你死我活的激烈對撞,更多的是一種溫和的、潛移默化的張力,是信念與現實之間的拉鋸戰。這本書的語言風格非常古典,但又充滿瞭現代的洞察力,詞藻的運用考究,偶爾冒齣的幾句精妙的比喻,簡直讓人拍案叫絕。我甚至會特意放慢速度去品味那些句子,就像品嘗一杯需要慢慢迴味的陳年佳釀。它對社會階層的描繪,那種無形的壁壘,被剖析得淋灕盡緻,讓人在閱讀過程中不斷反思我們自身所處的環境。
评分這本書的結構簡直像是一張精密的地圖,每一個章節、每一個場景,都像是被精心放置在正確的位置上,服務於整體的宏偉藍圖。我特彆佩服作者對空間感的處理能力,雖然故事的發生地似乎固定在一個相對有限的區域內,但作者通過人物的心理活動和迴憶,將讀者的視野不斷拉伸和擴展,上至國傢大事,下至傢庭瑣事,都交織在一起,形成瞭一張巨大的命運之網。我感覺這本書有著很強的包容性,它接納瞭各種各樣的人物,即便是那些做瞭“錯事”的角色,作者也給予瞭充分的理解和刻畫,沒有簡單地將他們臉譜化。這種對人性的復雜性和多麵性的尊重,讓整部作品顯得無比厚重和真實。我甚至會時不時地翻迴到前麵的章節,重新閱讀一些看似無關緊要的對話,因為現在迴頭看,那些對話裏似乎埋藏著未來發展的關鍵綫索,作者的伏筆鋪設得實在太高明瞭。
评分這本厚重的書,拿到手裏的時候,我就被它那種沉甸甸的曆史感給吸引住瞭。封麵設計得很有心思,那種略帶斑駁的質感,讓人仿佛能透過紙張感受到遙遠年代的氣息。故事的開篇,作者就用一種極其細膩的筆觸,描繪瞭一個時代的風貌,那種宏大敘事下的個體命運的渺小與掙紮,立刻抓住瞭我的心。我尤其欣賞作者對環境細節的把握,無論是那種空氣中彌漫的塵土味,還是街角小販的叫賣聲,都被描摹得栩栩如生,讓人仿佛置身其中,隨著主人公一同呼吸。敘事節奏張弛有度,高潮部分的情感爆發力極強,讓人讀到最後幾乎喘不過氣來,需要停下來平復許久纔能繼續。我感覺作者在探討人性深處的復雜性,那些關於忠誠、背叛、愛與失去的議題,沒有給齣簡單的答案,而是將選擇的重擔交給瞭讀者自己去體會和判斷。讀完後,腦海中久久不能散去的是那種說不清道不明的宿命感,它不像是一本小說,更像是一部關於時間流逝和生命意義的哲學沉思錄。
评分說實話,我一開始是被朋友極力推薦纔開始讀的,抱著“試試看”的心態,沒想到卻一頭紮瞭進去,根本停不下來。這本書最讓我感到震撼的是它對“等待”這一主題的詮釋。它沒有用華麗的辭藻去渲染那種焦急或絕望,而是用一種近乎冷靜的、近乎禪意的筆調,描繪瞭無數個日升月落中,人物們對某個不確定未來的執著。這種情緒的積纍是緩慢的,但一旦爆發齣來,那種震撼感是無可比擬的。而且,作者在情節設置上的匠心獨運,總是在你以為故事會走嚮某個方嚮時,突然來瞭個漂亮的轉摺,讓你不得不重新審視之前的一切判斷。我發現自己一直在嘗試去預測下一頁的內容,但每一次都被作者巧妙地避開瞭預設的軌道。這讓閱讀過程充滿瞭智力上的愉悅感,仿佛自己在跟作者進行一場高明的文字遊戲。我需要把書放在床頭,每晚隻讀幾頁,否則一旦開始,第二天早上頂著黑眼圈是免不瞭的。
评分閱讀這本小說,就像是跟隨一位經驗豐富的老者進行瞭一次漫長而深刻的對話。它沒有使用太多新潮的敘事技巧,更多的是依賴於紮實的文字功底和對生活本質的深刻洞察。我欣賞作者那種不動聲色的力量,很多最深刻的哲理,都不是直接點明的,而是隱藏在人物的日常行為和細微的錶情變化之中。你得主動去捕捉,去挖掘。這本書的魅力在於它的“餘味”,讀完閤上書本後,那種意猶未盡的感覺特彆強烈。它沒有提供一個皆大歡喜的結局,但這正是它力量的來源——生活本就如此,充滿瞭未完待續和懸而未決。我發現自己開始用一種更加審慎和耐心的態度去看待周圍的人和事,這本書似乎在潛移默化中重塑瞭我看待世界的方式。它不隻是一部文學作品,更像是一份關於如何與世界相處的溫柔的、但又無比堅定的指南。
评分不需知道結果
评分作為不同民族國傢關係鏡像的……《挪威的森林》
评分翻譯雋永傳神。
评分破碎的第三世界的美國夢,相當令人深省,看完書以後發現電影的結尾拍的有多麼多餘,把書最後留白的餘味全部毀掉瞭。
评分文學?自傳?結構和內容還是具有文學性的。適閤通勤路上的輕閱讀,但不是淺閱讀。——雖然寫作上結尾頗為倉促瞭一點,而且是意義先導的寫作有些刻意,但不妨礙可讀性和文學性。 適閤英文係大二精讀課做補充閱讀書,以供詮釋和過度詮釋。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有