发表于2024-12-23
掌握艾略特波浪理论 2024 pdf epub mobi 电子书
译者根本没用心翻译! 随手一翻就是错误,连标题都有弄错的,还不如我自己翻译的版本。Neely老爷子让你们出版也是倒霉。 running翻译为运动,传统波浪理论用语应该翻译为顺势。延长浪被翻译成扩展波,简直莫名其妙。 还有,推进的正确翻译应该是驱动,这些用语,让国内的波浪理...
评分译者根本没用心翻译! 随手一翻就是错误,连标题都有弄错的,还不如我自己翻译的版本。Neely老爷子让你们出版也是倒霉。 running翻译为运动,传统波浪理论用语应该翻译为顺势。延长浪被翻译成扩展波,简直莫名其妙。 还有,推进的正确翻译应该是驱动,这些用语,让国内的波浪理...
评分译者根本没用心翻译! 随手一翻就是错误,连标题都有弄错的,还不如我自己翻译的版本。Neely老爷子让你们出版也是倒霉。 running翻译为运动,传统波浪理论用语应该翻译为顺势。延长浪被翻译成扩展波,简直莫名其妙。 还有,推进的正确翻译应该是驱动,这些用语,让国内的波浪理...
评分译者根本没用心翻译! 随手一翻就是错误,连标题都有弄错的,还不如我自己翻译的版本。Neely老爷子让你们出版也是倒霉。 running翻译为运动,传统波浪理论用语应该翻译为顺势。延长浪被翻译成扩展波,简直莫名其妙。 还有,推进的正确翻译应该是驱动,这些用语,让国内的波浪理...
评分译者根本没用心翻译! 随手一翻就是错误,连标题都有弄错的,还不如我自己翻译的版本。Neely老爷子让你们出版也是倒霉。 running翻译为运动,传统波浪理论用语应该翻译为顺势。延长浪被翻译成扩展波,简直莫名其妙。 还有,推进的正确翻译应该是驱动,这些用语,让国内的波浪理...
图书标签: 波浪理论
掌握艾略特波浪理论 2024 pdf epub mobi 电子书