《美国现代诗选》可谓是将美国现代诗译介到国内的领头羊。作者赵毅衡将可读性和学术性同时考虑在内,为我国读者铺展叙述了多位极具代表性的美国现代诗人,如艾略特、弗罗斯特、威廉斯、桑德堡、肯明斯、普拉斯等知名诗人的优秀作品。
《美国现代诗选》选编内容全面周翔,可谓开评析美国现代诗之先河。本书体量较大,基本涵盖了美国文学史上极为重要、极具代表性的诗人的作品。本书使用双语对照形式还原了诗歌原文,附以作者赵毅衡的忠实译笔,为我国读者全面呈现了美国现代诗歌的风貌和特点,并满足了读者双语阅读的需求。
本书从三个标准挑选入选诗人及作品:代表性、可译性与可读性。
本诗集的编排次序是大致以诗人风格成熟的诗集问世的年代为次序,或以其流派倾向在诗坛涌现的时间为次序。本书汇集了美国诗歌史上的诸多流派的诗人,包括:黑山派、垮掉派、自白派、新超现实派、纽约派、学院派等。
赵毅衡(1945— ),知名学者、比较文学教授、博士生导师。1988年至2006年执教于英国伦敦大学,2006年起担任四川大学文学与新闻学院教授兼符号学-传媒学研究所所长。代表著作有:《远游的诗神》《文学符号学》《广义叙述学》等。
最近读完了赵毅衡翻译的《美国现代诗选》,实在了解到了翻译的可能性与文字的美妙。 发现这本书的契机是因为最近课上正好在学翻译、我就想拿金斯堡的嚎叫来对照和了解一下“信达雅”到底是什么样的标准。 于是我上了豆瓣、并找找到了赵毅衡的版本。 说是被惊艳到还是被惊吓到好...
评分上卷 爱德温·阿灵顿·罗宾森 044 信 条 044 理查·珂利 045 幽暗的远山 罗伯特·弗洛斯特 048 牧 场 048 割 草 049 树 声 050 没有走的路 051 雪夜林边驻脚 052 不深也不远 埃兹拉·庞德 056 抒情曲 057 刘 彻 057 地铁站台 058 委 任...
评分最近读完了赵毅衡翻译的《美国现代诗选》,实在了解到了翻译的可能性与文字的美妙。 发现这本书的契机是因为最近课上正好在学翻译、我就想拿金斯堡的嚎叫来对照和了解一下“信达雅”到底是什么样的标准。 于是我上了豆瓣、并找找到了赵毅衡的版本。 说是被惊艳到还是被惊吓到好...
评分 评分我对《美国现代诗选》的喜爱,源于它所展现出的那种别样的诗意,它不是那种矫揉造作的煽情,也不是那种晦涩难懂的故弄玄虚,而是一种发自内心的真诚与力量。我被书中那些关于个体成长与自我发现的诗歌所深深吸引,它们描绘了主人公在经历挫折、迷茫之后,如何重新找回自我,如何在困境中汲取力量,走向更坚定的未来。这些诗歌就像一面镜子,让我看到了自己成长的足迹,也给了我继续前行的勇气。书中的一些诗歌,对生活琐事的描绘也十分生动,比如清晨的咖啡香、午后的阳光、夜晚的星空,这些平凡的瞬间,在诗人的笔下,都充满了温暖的诗意,让我重新发现了生活的美好。我喜欢书中那些对人际关系的探讨,它们以一种非常写实的方式,展现了亲情、友情、爱情中的复杂与美好,也让我更加珍惜身边的人。这本诗选的作者们,他们用各自的才华,描绘了美国现代社会的丰富图景,也传递了人类共通的情感价值。它让我看到了诗歌的力量,能够温暖人心,能够启迪思想,能够连接灵魂。
评分我对这本《美国现代诗选》的喜爱,并非源于一时的冲动,而是源于它在我心中逐渐累积的深刻影响。它就像一位沉默而睿智的朋友,在你需要的时候,用诗歌的语言给予你无声的慰藉和启迪。我曾反复阅读其中几首关于成长与蜕变的诗歌,它们描绘了从青涩走向成熟的艰难,从迷茫走向坚定的过程,这些文字就像是一面镜子,映照出我生命中的点滴成长,也让我对未来的探索充满了信心。书中的有些诗歌,它们以一种非常直观的方式,展现了美国社会在特定历史时期所经历的动荡与变革,但它们没有宏大的叙事,而是将焦点放在个体身上,关注普通人在时代洪流中的命运。这种微观视角,反而让历史的厚重感更加真实地扑面而来。我特别欣赏那些在看似平淡的日常生活中,挖掘出深刻哲理的诗歌。它们提醒我,生命的美好和意义,往往就隐藏在那些最平凡的瞬间里。这本书就像一个宝藏,每一次挖掘,都能发现新的闪光点,每一次阅读,都能获得新的感悟。
评分拿到这本《美国现代诗选》,我原本只是抱着一种随意的态度,想在午后阳光下翻几页,打发一下时光。然而,翻开扉页的那一刻,一种难以言喻的氛围便扑面而来,仿佛置身于一个光影交错、情感跌宕的艺术空间。那些看似破碎、跳跃的词语,在我眼前缓缓展开,构建出一种前所未有的阅读体验。它不是那种一气呵成的叙事,也不是那种直白的抒情,而是更像是一种内心的低语,一种对世界细致入微的观察,一种对生命瞬间的捕捉。每一首诗都像是一扇窗,透过它,我看到了美国现代社会变迁的缩影,听到了不同个体的心灵呐喊。我特别喜欢其中几首诗,它们以一种近乎粗粝的语言,描绘了都市生活的疏离与孤独,但字里行间又流淌着不屈的生命力,那种在夹缝中求生存的韧性,让我深有感触。还有些诗则充满了对自然的敬畏与热爱,它们用简洁而富有张力的意象,勾勒出壮丽或宁静的风景,让我仿佛能呼吸到清新的空气,感受到微风拂过脸颊的温柔。这本诗选的编排也很有意思,不同风格、不同年代的诗人作品穿插其中,形成一种奇妙的对话,让我在阅读时能够跨越时空的界限,感受不同时代精神的碰撞。它不仅仅是一本诗歌的集合,更像是一本关于美国现代心灵史的写照,让我对这个国家、对生活有了更深层次的理解。
评分在众多的文学作品中,《美国现代诗选》对我而言,如同一股清新的风,吹散了我心中积攒的迷雾。我之所以如此喜爱这本书,是因为它所呈现的诗歌,都拥有着一种触及灵魂的穿透力。比如,其中有些诗歌描绘了都市生活中个体的疏离感,那种在人群中却倍感孤独的体验,让我产生了强烈的共鸣。诗人用极其写实的笔触,勾勒出冰冷楼宇间流淌的情感困境,同时也透出了对温暖连接的渴望。还有一些诗歌,它们以一种看似不经意的笔触,描绘了对童年时光的追忆,那些纯真的画面、温暖的回忆,在诗人的文字中被赋予了新的生命,唤醒了我内心深处那份久违的感动。我喜欢书中那些对生命短暂性的反思,它们没有过度渲染悲伤,而是以一种豁达的态度,鼓励人们珍惜当下,感受生命的美好。这本书的作者们,他们以各自独特的方式,记录下了美国现代社会的面貌,也展现了人类普遍的情感体验。它不像某些诗集那样,需要读者具备高深的文学素养才能理解,而是以一种贴近生活的姿态,让每个人都能从中找到属于自己的那份触动。
评分初次接触《美国现代诗选》,我并未抱有太高的期望,以为它会是那种晦涩难懂、阳春白雪的文学作品。然而,这本书却以一种意想不到的亲切感,将我深深吸引。这里的许多诗歌,它们的语言朴实无华,却蕴含着巨大的情感力量,能够触及内心最柔软的角落。我尤其被那些描绘人与人之间微妙关系的诗歌所打动,它们捕捉到了爱情中的甜蜜与苦涩,友情中的温暖与疏离,以及家庭中的羁绊与牵挂。这些真实的描绘,让我看到了现代人情感世界的复杂性与多面性。书中的一些诗歌,它们对于城市景观的描绘,也十分生动。那些高耸的建筑、拥挤的街道、闪烁的霓虹灯,在诗人的笔下,都充满了别样的韵味,既有现代都市的繁华,也有其背后隐藏的孤独与焦虑。它让我重新审视了我所生活的城市,发现了其中被我忽视的美丽与诗意。这本诗选的多元性也让我印象深刻,它囊括了不同性别、不同族裔、不同社会阶层的声音,共同构建了一幅丰富而立体的美国现代社会画卷。
评分当我拿到《美国现代诗选》时,我曾以为它会是一本比较“冷门”的书,毕竟诗歌不像小说那样具有普适的吸引力。但这本书的出现,彻底颠覆了我的认知。它里面的诗歌,无论是在主题的选择上,还是在表达方式上,都充满了令人惊喜的创新。我特别被那些关于记忆与遗忘的诗歌所吸引,它们用一种碎片化的叙事,重构了逝去的时光,也让我反思了记忆在人生中的重要性。有些诗歌对情感的描绘,也非常细腻入微,它们捕捉到了爱情中转瞬即逝的美好,也触及了失去与伤痛带来的深刻影响。在阅读这些诗歌时,我常常会陷入沉思,思考生命的意义,思考人与人之间的关系,思考那些我们常常忽略却又至关重要的情感连接。书中一些诗歌对语言的运用,也让我叹为观止,它们打破了常规的语法结构,创造出一种全新的表达方式,充满了实验性和艺术性。这本诗选就像一个开放的实验室,里面的每一首诗都在进行着诗歌艺术的探索与革新,让我看到了诗歌无限的可能性。
评分初次翻阅《美国现代诗选》,我并未预设它会给我带来怎样的震撼,但这本书却以其深刻的洞察力和独特的艺术魅力,深深地打动了我。我被书中许多诗歌对人类情感的细腻描绘所吸引,它们如同电影的特写镜头,精准地捕捉到了爱情中的微妙变化,友情中的温暖瞬间,以及生活中的点滴忧伤。诗人用简练而富有张力的语言,将这些复杂的情感一一呈现,让我不禁为之动容。此外,书中一些关于社会现实的诗歌,它们以一种不动声色的方式,揭示了隐藏在繁华表象下的社会问题,比如阶级差异、环境破坏等。这些诗歌没有激烈的控诉,而是以一种冷静的观察和深刻的思考,引发读者对现实社会的关注和反思。我尤其喜欢书中那些对自然景色的描绘,它们不仅仅是客观的记录,更是诗人内心世界的投射。山川湖海、花鸟虫鱼,在他们的笔下,都充满了生命的灵动和哲学的韵味。这本诗选就像一本多棱镜,折射出美国现代社会的光怪陆离,也映照出人类共通的情感世界。
评分捧着这本《美国现代诗选》,我感觉自己仿佛踏上了一段奇妙的旅程,这段旅程没有明确的目的地,只有不断变幻的风景和意想不到的惊喜。这里的每一首诗都是一扇通往未知世界的大门,而我,则是一位好奇的探索者。我看到了诗人如何用最简洁的语言,捕捉最复杂的情感,如何将日常生活中被忽略的细节,升华为具有哲学意义的思考。我喜欢那些对时间流逝、对记忆错位的描绘,它们让我在一种恍惚的状态中,重新审视自己的过去和现在。有几首诗,它们的节奏感极强,读起来就像一段流畅的音乐,文字的排列、韵脚的运用,都构成了一种独特的旋律,让我在阅读的同时,也能享受到听觉上的美妙。还有一些诗,它们的意象非常独特,比如将破碎的玻璃比作人生的伤痕,将无垠的沙漠比作内心的孤独,这些大胆的联想,拓展了我对诗歌艺术的理解边界。这本诗选的作者们,他们用自己独特的方式,记录下了美国现代社会的精神脉络,也记录下了人类共通的情感体验。它不是那种能够让你瞬间变得“懂诗”的书,但它能够让你在不知不觉中,对诗歌的理解变得更加深刻、更加细腻。
评分我一直在寻找能够触动我内心深处、能够引发我深刻思考的诗歌,《美国现代诗选》恰恰满足了我的这个愿望。它不是那种以华丽辞藻取胜的诗歌,而是以其真诚的情感和独到的视角,在我心中激起了巨大的涟漪。我特别喜欢书中那些关于自然与生命循环的诗歌,它们用一种超然的姿态,展现了宇宙的浩瀚和生命的渺小,同时也传递出一种深刻的哲学思考。诗人对自然的观察是如此细腻,对生命的热爱是如此真挚,让我得以从中汲取力量,重新审视自己与自然的关系。此外,书中一些关于社会问题的诗歌,它们没有直接的批判,而是通过对个体命运的描绘,间接地揭示了社会的不公与矛盾。这种含蓄而有力的表达方式,反而更能引发读者的共鸣和反思。我经常会在夜深人静的时候,翻开这本书,让那些优美的文字在脑海中回荡,它们就像一股清流,涤荡着我内心的浮躁,让我获得一种宁静与平和。这本诗选,它不仅仅是一本书,更像是一份珍贵的精神财富,值得我反复品读,细细体会。
评分一开始我以为这只是一本普通的诗歌集,毕竟“美国现代诗选”这个标题听起来有些官方,也有些遥远。但当我真正沉浸其中时,我发现我错了,错得离谱。这本书里的诗歌,它们有着一种难以捉摸的生命力,就像那些在水泥森林中倔强生长的野草,虽然平凡,却散发着不容忽视的生命光芒。有的诗句如同闪电,瞬间划破内心的黑暗,带来一种醍醐灌顶的震撼;有的则像涓涓细流,缓慢渗透,在不知不觉中滋润着干涸的心灵。我尤其被那些关于身份认同、关于异乡人漂泊的诗歌所吸引。它们用一种非常个人化的视角,描绘了在异国他乡的迷茫、失落,以及寻找归属感的艰难历程。那种对文化冲突的细腻描摹,对内心挣扎的真实呈现,让我感同身受,仿佛看到了自己熟悉的影子。此外,书中也有不少诗歌对社会不公、对战争的控诉,它们没有激烈的呐喊,更多的是一种沉重的反思,一种对人性善恶的深刻剖析。读这些诗,我不再仅仅是被动接受,而是主动地去思考,去感受,去与诗歌中的灵魂进行一场深刻的对话。这本书就像一个巨大的万花筒,每一次翻阅,都能从中看到不同的色彩、不同的图案,却始终散发着独特的魅力。
评分对于很多人来说,这部作品不仅是一本书,还是一个时代文学风景的见证,愿你再忆少年,苦后回甘
评分赵译五星。 再版功德无量,美中不足的是缺失许多原版选诗。
评分对于很多人来说,这部作品不仅是一本书,还是一个时代文学风景的见证,愿你再忆少年,苦后回甘
评分终于再版了!好在中英对照,可惜字体不太喜欢,诗也因为版权原因少了一部分。遥想起三年前在许德民老先生那里二十块钱买到旧版,当时没认出他来,也不能预见到美国诗人对我的影响
评分这是1985年赵毅衡编译的《美国现代诗选》的再版,再版通过双语对照的形势让诗人的诗文得到了全方位的展现。赵老师的译笔也很不错,全书基本上收入了所有美国文学史上很有代表性的诗人,读起来非常的有诗意
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有