查爾斯·狄更斯(Charles Dickens,1812—1870),英國19世紀著名作傢,批判現實主義文學大師。生於英國樸次茅斯一個貧苦傢庭,十一歲起就開始承擔繁重的傢務,飽嘗人生艱辛。他擅長描寫英國社會底層“小人物”的生活遭遇,主要作品有《雙城記》《大衛·科波菲爾》 《遠大前程》《霧都孤兒》《匹剋威剋外傳》等。
譯者宋兆霖(1928—2011),浙江金華人,著名翻譯傢。代錶譯作有《雙城記》《簡·愛》《大衛·科波菲爾》《呼嘯山莊》《赫索格》等。曾任浙江大學教授,浙江省作協外國文學委員會主任,省翻譯協會、省外國文學與比較文學學會名譽會長。
《雙城記》是一部以18世紀法國大革命為背景的長篇曆史小說,“雙城”指的是倫敦和巴黎。故事圍繞著馬奈特醫生一傢和以德法爾熱夫婦為首的聖安托萬區展開故事。正直善良的馬奈特醫生因為揭露貴族的惡行而被秘密關押在巴士底獄,十八年後,他的孤女露西從倫敦趕赴巴黎,終於與父親團聚。在與父親一起返迴倫敦的路途中,露西結識瞭貴族青年達爾奈,並與他相愛。身為馬奈特醫生仇人之子的達爾奈,雖然得到瞭醫生的原諒和認可,與露西喜結連理,卻要被與他的傢族有不共戴天之仇的德法爾熱夫人送上斷頭颱……《雙城記》不僅是一部令人動容、唏噓感慨的愛情小說,還是一部構思精巧的懸念小說,更是一部恢弘壯闊的社會小說、曆史小說。
亂世中,為心愛的人甘願犧牲自己的生命,這纔是狄更斯眼中的典範和楷模。動蕩不安的時代,扣人心弦的情節,豐滿立體的人物,作者層層鋪墊、厚積薄發,用細膩的文字、高超的技巧再現瞭那個波瀾壯闊的時代。他不隻是在講故事,他在還原那個時代。
發表於2024-11-27
雙城記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 外國文學經典 外國文學 經典
《雙城記》比較常見的譯本有兩個,一個是孫法理的版本,另一個就是這個譯本。以往版本中的漏譯、錯譯,在校對原文、兩個譯本互堪的基礎上,得到瞭修正。應該是目前最靠譜的譯本瞭。
評分《雙城記》比較常見的譯本有兩個,一個是孫法理的版本,另一個就是這個譯本。以往版本中的漏譯、錯譯,在校對原文、兩個譯本互堪的基礎上,得到瞭修正。應該是目前最靠譜的譯本瞭。
評分《雙城記》比較常見的譯本有兩個,一個是孫法理的版本,另一個就是這個譯本。以往版本中的漏譯、錯譯,在校對原文、兩個譯本互堪的基礎上,得到瞭修正。應該是目前最靠譜的譯本瞭。
評分《雙城記》比較常見的譯本有兩個,一個是孫法理的版本,另一個就是這個譯本。以往版本中的漏譯、錯譯,在校對原文、兩個譯本互堪的基礎上,得到瞭修正。應該是目前最靠譜的譯本瞭。
評分《雙城記》比較常見的譯本有兩個,一個是孫法理的版本,另一個就是這個譯本。以往版本中的漏譯、錯譯,在校對原文、兩個譯本互堪的基礎上,得到瞭修正。應該是目前最靠譜的譯本瞭。
雙城記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載