Drinking alcohol: a beloved tradition, a dangerous addiction, even “a sickness of the soul” (as once described by a group of young Muslim men in Bali). In his wide-ranging travels, Lawrence Osborne—a veritable connoisseur himself—has witnessed opposing views of alcohol across cultures worldwide, compelling him to wonder: is drinking alcohol a sign of civilization and sanity, or the very reverse? Where do societies fall on the spectrum between indulgence and restraint?
An immersing, controversial, and often irreverent travel narrative, The Wet and the Dry offers provocative, sometimes unsettling insights into the deeply embedded conflicts between East and West, and the surprising influence of drinking on the contemporary world today.
A celebrated novelist and journalist, LAWRENCE OSBORNE is the author of six travel narratives, and a novel, The Forgiven. His latest novel, The Ballad of a Small Player is out in April 2014. He has written for the New York Times Magazine, the Wall Street Journal Magazine, the New Yorker, Forbes, Harper's, and several other publications. He lives in New York City and Bangkok.
比如我们喝一杯日本山崎威士忌,就会知道山崎酒厂设在京都附近,那里的水质量很好,日本的一些高僧原来就喜欢用那里的水泡茶,要酿好威士忌,优质水源是一个关键因素。我们喝点儿雪莉酒,就会了解到,西班牙的赫雷斯是雪莉酒的重要产地。喜欢喝酒的人,可能都会对酒吧里那一排...
评分(本文发表于《私家地理》2015年3月号别册,原章名“East into West”) 文 / Lawrence Osborne 译 / 刘未央 多年来我一直盘算着搬家,母亲过世后,我终于在伊斯坦布尔觅得一所山居小屋,位于艾提雷(Etiler)北郊与亚美尼亚古村落阿尔纳武特科伊(Arnavutkoy)之间。夜里望...
评分比如我们喝一杯日本山崎威士忌,就会知道山崎酒厂设在京都附近,那里的水质量很好,日本的一些高僧原来就喜欢用那里的水泡茶,要酿好威士忌,优质水源是一个关键因素。我们喝点儿雪莉酒,就会了解到,西班牙的赫雷斯是雪莉酒的重要产地。喜欢喝酒的人,可能都会对酒吧里那一排...
评分比如我们喝一杯日本山崎威士忌,就会知道山崎酒厂设在京都附近,那里的水质量很好,日本的一些高僧原来就喜欢用那里的水泡茶,要酿好威士忌,优质水源是一个关键因素。我们喝点儿雪莉酒,就会了解到,西班牙的赫雷斯是雪莉酒的重要产地。喜欢喝酒的人,可能都会对酒吧里那一排...
评分(本文发表于《私家地理》2015年3月号别册,原章名“East into West”) 文 / Lawrence Osborne 译 / 刘未央 多年来我一直盘算着搬家,母亲过世后,我终于在伊斯坦布尔觅得一所山居小屋,位于艾提雷(Etiler)北郊与亚美尼亚古村落阿尔纳武特科伊(Arnavutkoy)之间。夜里望...
说实话,我一开始对这本书抱持着一丝怀疑的态度,毕竟市面上同类题材的作品实在太多了。然而,这本书很快就用它独特的叙事视角和新颖的故事情节抓住了我的注意力。作者似乎对人类情感的挖掘有着异乎寻常的敏锐度,他没有过多地进行说教,而是通过一系列精心设计的场景和对话,不动声色地将那些关于选择与代价的主题展现给我们。我特别喜欢其中对“时间”这个概念的处理,它不仅仅是故事发展的背景,更像是一个活生生的角色,影响着每个角色的命运轨迹。那种宿命感和抗争之间的张力,构建了一个非常引人入胜的叙事骨架。书中一些关键的转折点处理得极其巧妙,既在意料之外,又在情理之中,让读者在惊叹之余,又不得不佩服作者的布局之深远。如果你喜欢那种需要动脑筋去解读、去体会的文学作品,这本书绝对能满足你的胃口,它给予的思考空间远超一本书的物理界限。
评分这本书真是让人欲罢不能,我一口气读完了,感觉像是经历了一场漫长而又精彩的旅程。作者的叙事功力简直是登峰造化,他笔下的人物鲜活得仿佛随时会从纸页中走出来,他们的挣扎、欢笑和最终的救赎都深深地触动了我。特别是对环境描写的细腻程度,简直令人叹为观止,仿佛能闻到空气中尘土的味道,感受到阳光炙烤皮肤的灼热感。故事的节奏把握得恰到好处,时而紧凑得让人喘不过气,时而又舒缓得让人有时间去沉思那些更深层次的哲学思考。我尤其欣赏作者在处理复杂人际关系时的那种游刃有余,没有简单地将角色脸谱化,而是展现了人性中光怪陆离的各个侧面。读完之后,我花了好几天时间才从那种强烈的代入感中抽离出来,这本书真正做到了用文字构建了一个完整、可信且充满生命力的世界。那种阅读后的回味悠长,是我近年来少有能体会的阅读体验,绝对是值得反复品读的佳作。
评分这本书的文字风格有一种古典的韵味,但叙事手法却是极其现代和前卫的。这种看似矛盾的结合,竟然产生了令人惊艳的化学反应。我必须得提一下,作者的用词极其精准,每一个形容词似乎都是经过千锤百炼才被放置在那里的,绝无半点冗余。在阅读过程中,我经常会因为一个句子而停下来,反复咀嚼其中的意味,就像品尝美酒一样,需要时间去体会其层次感。故事的主线虽然清晰,但作者巧妙地穿插了大量的支线情节,这些支线不仅丰富了世界观,更重要的是,它们像精美的马赛克一样,最终拼凑出了一个完整而令人信服的宏大图景。我尤其欣赏作者在处理冲突时的克制,很多最激烈的矛盾都是在平静的对话中爆发出来的,那种“山雨欲来风满楼”的氛围营造得极其成功,让人心惊肉跳却又无法移开视线。这是一部需要慢读,甚至需要边读边做笔记的作品,因为它信息量太大,内涵太丰富了。
评分我通常对长篇小说会有些畏惧,但这本书的篇幅似乎在不知不觉中就读完了,这充分证明了它的魔力。它成功地塑造了一种独特的“氛围感”,那种贯穿始终的、略带忧郁和怀旧的情绪,像一层薄雾一样笼罩着整个故事。角色的动机和行为逻辑经得起推敲,即使是那些看似做出错误选择的人物,作者也为我们提供了充分的理解视角,让我们看到了人性在极端环境下的复杂性。这本书的魅力在于它对“变化”这一主题的深刻探讨,无论是环境的变迁,还是人物内心的迭代,都展现出一种深刻的洞察力。我发现自己不由自主地开始对照现实生活中的一些情境来思考书中的哲理,这正是一本优秀小说能带给读者的最大价值——拓宽我们理解世界和自我的边界。它不是那种读完就忘的作品,它会在你内心深处留下一些难以磨灭的印记。
评分从文学性的角度来看,这本书无疑是近年来难得一见的佳作。它在结构上的巧妙布局,特别是叙事视角的不断切换,让人始终保持着高度的参与感和探索欲。作者似乎非常擅长捕捉那些日常生活中稍纵即逝的情感火花,并将其放大,使其具有史诗般的重量感。我特别赞赏的是,作者并没有满足于讲述一个简单的故事,而是试图去触碰一些关于存在、记忆和身份认同的宏大议题。书中的对话设计得非常精妙,很多看似随意的交流,实则暗藏了关键的信息和人物的内心挣扎,需要读者细心捕捉。总的来说,这本书的阅读体验是多层次的:表面上是引人入胜的情节剧,深层里则是一部关于人性本质的深刻剖析。它要求读者投入心力,但绝对会给予丰厚的回报,读完后你会感觉自己的精神世界被某种更广阔的东西所拓宽了。
评分因为朋友推荐了这本书的中文版于是一下子找了好几本 Lawrence Osborne来看。不过相比之下还是最喜欢他写曼谷生活的,两本写饮酒的相比这本更好看,内容比较散,基本上都是关于饮酒文化和他所在地的宗教冲突的。还是那种微醺中透着无奈的思考和颓废的生活。The pure light of high summer. 看这本书比较慢热,越到后面越精彩。现在比较好奇中文版是不是全译本,感觉有几处估计会犯忌。
评分因为朋友推荐了这本书的中文版于是一下子找了好几本 Lawrence Osborne来看。不过相比之下还是最喜欢他写曼谷生活的,两本写饮酒的相比这本更好看,内容比较散,基本上都是关于饮酒文化和他所在地的宗教冲突的。还是那种微醺中透着无奈的思考和颓废的生活。The pure light of high summer. 看这本书比较慢热,越到后面越精彩。现在比较好奇中文版是不是全译本,感觉有几处估计会犯忌。
评分因为朋友推荐了这本书的中文版于是一下子找了好几本 Lawrence Osborne来看。不过相比之下还是最喜欢他写曼谷生活的,两本写饮酒的相比这本更好看,内容比较散,基本上都是关于饮酒文化和他所在地的宗教冲突的。还是那种微醺中透着无奈的思考和颓废的生活。The pure light of high summer. 看这本书比较慢热,越到后面越精彩。现在比较好奇中文版是不是全译本,感觉有几处估计会犯忌。
评分因为朋友推荐了这本书的中文版于是一下子找了好几本 Lawrence Osborne来看。不过相比之下还是最喜欢他写曼谷生活的,两本写饮酒的相比这本更好看,内容比较散,基本上都是关于饮酒文化和他所在地的宗教冲突的。还是那种微醺中透着无奈的思考和颓废的生活。The pure light of high summer. 看这本书比较慢热,越到后面越精彩。现在比较好奇中文版是不是全译本,感觉有几处估计会犯忌。
评分因为朋友推荐了这本书的中文版于是一下子找了好几本 Lawrence Osborne来看。不过相比之下还是最喜欢他写曼谷生活的,两本写饮酒的相比这本更好看,内容比较散,基本上都是关于饮酒文化和他所在地的宗教冲突的。还是那种微醺中透着无奈的思考和颓废的生活。The pure light of high summer. 看这本书比较慢热,越到后面越精彩。现在比较好奇中文版是不是全译本,感觉有几处估计会犯忌。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有