偶然得知这本《千山外 水长流》,我就对故事有很大的兴趣,我也不想长篇大论的讨论,总之是围绕着爱的主题,虽然整篇文章都谈论历史,谈论政治,但我丝毫不觉得无聊,大爱在风浪里才更显珍贵,然而那一份对家的理解,对自己的找寻都令我需要回味一下。
评分《千山外,水长流》 是美籍华裔女作家聂华苓的小说,描写了母女两代人在各自的时代所经历的爱情。 母亲风莲在抗战到解放前夕与爱国青年金炎、孙启亮和美国人彼尔之间的感情。女儿莲儿由于混血儿身份在文革期间所遭受的不幸,以及后来前往美国后与美国文化的冲突与融合、感情...
评分那一代旅居海外的作家,文革前后的背景是他们跨越不过的创作基础。但是,我得承认这个故事不错,背景不是重要的,无论什么时代的人,感情都是可以相通的。喜欢这个故事,首先它是一个美丽的爱情故事。喜欢彼尔,喜欢风莲,还有那温暖张开怀抱的小石头城。
评分风莲比莲儿更加的隐忍,也许是因为她们都经历了艰难的时代,所以坚强勇敢。小说文笔是淡淡的,但字里行间包含很多韵味,慢慢的会为主人公的命运牵引。经历了两个时代,人生,爱情,都有了新的感悟。有人说女性比男性更加的坚韧,这句话一点都没错。
评分偶然得知这本《千山外 水长流》,我就对故事有很大的兴趣,我也不想长篇大论的讨论,总之是围绕着爱的主题,虽然整篇文章都谈论历史,谈论政治,但我丝毫不觉得无聊,大爱在风浪里才更显珍贵,然而那一份对家的理解,对自己的找寻都令我需要回味一下。
读聂华苓的小说,总感觉到她有一种使命感。她一定要写一些有用的、重要的东西。就是姿态太高。相对来说,《失去的金铃子》的时候还稍显轻松一点。这部小说依旧是寻找中国人的认同,却与《桑青与桃红》的故弄玄虚大不相同,可是两者就有种没有掌握好度的感觉。其中有一些小的段落让人有些趣味,对中国政治史实的铺张读来有趣,可是放在小说里又显得笨重。至于混血女主与美国人、中国人的爱情,让我想到同是在美作家严歌苓的《少女小渔》一类。结尾大团圆感觉意料之中。说来说去,不过是些抱怨。。
评分应该算伤痕文学吧。
评分还是不喜欢聂华苓....桑青与桃花看得很痛苦,这本还好,但是她难道是用英语写作然后再翻译回中文的?实在是好奇怪的语言。。
评分应该算伤痕文学吧。
评分按照故事设定,文中美国人与女主的对话应该是用英文进行的,但却完全看不出英文的表达习惯,感觉就是中国的祖父母在与孙女对话。比如文章中美国人说“革命?革谁的命”。我英文不好,完全想不到用英文怎么表达这句话。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有