在綫閱讀本書
Gordon Comstock loathes dull, middle-class respectability and worship of money. He gives up a 'good job' in advertising to work part-time in a bookshop, giving him more time to write. But he slides instead into a self-induced poverty that destroys his creativity and his spirit. Only Rosemary, ever-faithful Rosemary, has the strength to challenge his commitment to his chosen way of life. Through the character of Gordon Comstock, Orwell reveals his own disaffection with the society he once himself renounced.
發表於2025-01-04
Keep the Aspidistra Flying (Penguin Modern Classics) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
最早知道這個故事是因為看瞭央視播的電影改編,A Merry War,翻譯為《甜蜜的較量》(順便說,電影的名字A Merry War來自書裏對Gordon和Rosemary關係的描述。),當時被Richard E Grant那賤賤的齷齪和高傲打動瞭。後來一直對這個故事念念不忘,直到買到原著,讀起來卻發現小說...
評分最早知道這個故事是因為看瞭央視播的電影改編,A Merry War,翻譯為《甜蜜的較量》(順便說,電影的名字A Merry War來自書裏對Gordon和Rosemary關係的描述。),當時被Richard E Grant那賤賤的齷齪和高傲打動瞭。後來一直對這個故事念念不忘,直到買到原著,讀起來卻發現小說...
評分最早知道這個故事是因為看瞭央視播的電影改編,A Merry War,翻譯為《甜蜜的較量》(順便說,電影的名字A Merry War來自書裏對Gordon和Rosemary關係的描述。),當時被Richard E Grant那賤賤的齷齪和高傲打動瞭。後來一直對這個故事念念不忘,直到買到原著,讀起來卻發現小說...
評分最早知道這個故事是因為看瞭央視播的電影改編,A Merry War,翻譯為《甜蜜的較量》(順便說,電影的名字A Merry War來自書裏對Gordon和Rosemary關係的描述。),當時被Richard E Grant那賤賤的齷齪和高傲打動瞭。後來一直對這個故事念念不忘,直到買到原著,讀起來卻發現小說...
評分最早知道這個故事是因為看瞭央視播的電影改編,A Merry War,翻譯為《甜蜜的較量》(順便說,電影的名字A Merry War來自書裏對Gordon和Rosemary關係的描述。),當時被Richard E Grant那賤賤的齷齪和高傲打動瞭。後來一直對這個故事念念不忘,直到買到原著,讀起來卻發現小說...
圖書標籤: GeorgeOrwell 小說 英國文學 英國 novel kindle
richard.e.grant讀的好贊,等115不抽風傳上來給大傢共享. i'm also at war against the money world.
評分Orwell自己嫌棄,然而我覺得已經很好看瞭呀。雖說有點粗糙且感覺用力過猛,但素材和體味是真切動人的。Gordon死裏對抗最後投降的工作其實就是如今的市場部..奧威爾到底是超前的。Richard E Grant的朗讀水準好高。各種口音惟妙惟肖,最喜歡Ravelston那個apologetic的posh accent
評分奧威爾要是還活著,會被氣死吧
評分奧威爾要是還活著,會被氣死吧
評分大愛!!我期末論文要不要寫這個算瞭=。=
Keep the Aspidistra Flying (Penguin Modern Classics) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載