slected and edited by Robert Wyndham
picture by Ed Young
The poems in this book are all traditional.
Some have been translacted especially foe this collection.Others have been selected from one or the other of these two books :
Pekinese Rhymes,collected and edited with notes and translactions by Baron Guido Vitale .
Chinese Mother Goose Rhymes, translated by Issac Taylor Headland.
發表於2024-11-26
孺子歌圖 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這是一本薄薄的小書。 插圖簡潔疏淡,就像以前的人用來寫信的箋。 人物造型樸拙,大概就是從皮影、剪紙各種民俗中來的,配上淡淡的畫風,竟有些文氣。 文字不僅配上瞭,而且是用淺藍色的墨水工工整整寫的小楷,隻是沒有斷句而已。 因為這本書,我纔知道19OO年,一個叫荷蘭德的...
評分不少童謠不怎麼好聽,含義也很差、內容有點糟糕。英文沒怎麼看。念的時候按照《城南舊事》裏宋媽念“槐樹槐,槐樹槐,槐樹底下搭戲颱”的調調念,倒也還能念齣味道來。網易雲音樂有《北京童謠》收錄,小孩子聲音,真童謠也!沒有看到可以媲美鄧雲鄉《燕京鄉土記》中看到的一支...
評分這是一本薄薄的小書。 插圖簡潔疏淡,就像以前的人用來寫信的箋。 人物造型樸拙,大概就是從皮影、剪紙各種民俗中來的,配上淡淡的畫風,竟有些文氣。 文字不僅配上瞭,而且是用淺藍色的墨水工工整整寫的小楷,隻是沒有斷句而已。 因為這本書,我纔知道19OO年,一個叫荷蘭德的...
評分不少童謠不怎麼好聽,含義也很差、內容有點糟糕。英文沒怎麼看。念的時候按照《城南舊事》裏宋媽念“槐樹槐,槐樹槐,槐樹底下搭戲颱”的調調念,倒也還能念齣味道來。網易雲音樂有《北京童謠》收錄,小孩子聲音,真童謠也!沒有看到可以媲美鄧雲鄉《燕京鄉土記》中看到的一支...
評分這是一本薄薄的小書。 插圖簡潔疏淡,就像以前的人用來寫信的箋。 人物造型樸拙,大概就是從皮影、剪紙各種民俗中來的,配上淡淡的畫風,竟有些文氣。 文字不僅配上瞭,而且是用淺藍色的墨水工工整整寫的小楷,隻是沒有斷句而已。 因為這本書,我纔知道19OO年,一個叫荷蘭德的...
圖書標籤: 民俗 歌謠 北京 繪本 民俗學 兒歌 玩物 文化
兒歌曾經有頑強的生命力。在這本1900年的集子裏的兒歌,80年代的歌謠集成中也有,90年代的山東農村也流傳。我的記憶裏還殘存著我娘唱的兒歌的痕跡。放到學科史上,這本書同樣有其不可忽視的意義。
評分不少童謠不怎麼好聽,含義也很差、內容有點糟糕。英文沒怎麼看。念的時候按照《城南舊事》裏宋媽念“槐樹槐,槐樹槐,槐樹底下搭戲颱”的調調念,倒也還能念齣味道來。網易雲音樂有《北京童謠》收錄,小孩子聲音,真童謠也!沒看到可以媲美《百本張岔麯·端陽節》“五月端午街前賣神符”的小麯兒,遺憾。
評分是本好玩的書,非常精緻。
評分兒歌曾經有頑強的生命力。在這本1900年的集子裏的兒歌,80年代的歌謠集成中也有,90年代的山東農村也流傳。我的記憶裏還殘存著我娘唱的兒歌的痕跡。放到學科史上,這本書同樣有其不可忽視的意義。
評分有趣兒,翻譯錯兒的更有趣兒。
孺子歌圖 2024 pdf epub mobi 電子書 下載