Michel Foucault (1926-84). Celebrated French thinker and activist who challenged people's assumptions about care of the mentally ill, gay rights, prisons, the police and welfare.
.
Jean Khalfa is a lecturer in French at Cambridge University, UK.
.
Jonathan Murphy is an experienced translator, editor and lecturer.
When it was first published in France in 1961 as Folie et Déraison: Histoire de la Folie à l'âge Classique, few had heard of a thirty-four year old philosopher by the name of Michel Foucault. By the time an abridged English edition was published in 1967 as Madness and Civilization, Michel Foucault had shaken the intellectual world.
.
This translation is the first English edition of the complete French texts of the first and second edition, including all prefaces and appendices, some of them unavailable in the existing French edition.
.
History of Madness begins in the Middle Ages with vivid descriptions of the exclusion and confinement of lepers. Why, Foucault asks, when the leper houses were emptied at the end of the Middle Ages, were they turned into places of confinement for the mad? Why, within the space of several months in 1656, was one out of every hundred people in Paris confined?
.
Shifting brilliantly from Descartes and early Enlightenment thought to the founding of the Hôpital Général in Paris and the work of early psychiatrists Philippe Pinel and Samuel Tuke, Foucault focuses throughout, not only on scientific and medical analyses of madness, but also on the philosophical and cultural values attached to the mad. He also urges us to recognize the creative and liberating forces that madness represents, brilliantly drawing on examples from Goya, Nietzsche, Van Gogh and Artaud.
.
The History of Madness is an inspiring and classic work that challenges us to understand madness, reason and power and the forces that shape them.
福柯的钥匙 一次要感谢无规可循的阅读,在各种后现代理论著作被大量翻译引进之际,在福柯被如日中天地炒作,“人之死”,“解构”,“身体—权力”等字眼以疯癫的频率出现于各种大报小刊之时,我幸运的读到了这本《疯癫与文明》。据说,在福柯这颗20世纪最伟大的头脑中产生了...
评分《疯癫与文明》是福柯在巴黎高师的第一篇博士论文。作为一个常年来又搞基又SM又喜欢尝试濒死体验的人,他对“疯癫”二字似乎非常有发言权。——据说在他生前的很多时候,都是在夜晚里磕了药,看着夜空中的漫天星斗如流星般乱舞坠落,然后提笔写下了他很多著名的哲学。 这是一...
评分 评分劉北成和楊遠嬰老師譯的很漂亮。我在看的時候時時想起媽媽。小時候看過一篇小說,講一個獨居的老人,日復一日的孤單和曠日持久的無聊。他想在生活中給自己找點新鮮。于是,他把自己房間里所有的東西的名稱都改了。他把茶杯叫皮鞋,把桌子叫地毯,把臺燈叫雞,把雞叫襪子。...
评分福柯的钥匙 一次要感谢无规可循的阅读,在各种后现代理论著作被大量翻译引进之际,在福柯被如日中天地炒作,“人之死”,“解构”,“身体—权力”等字眼以疯癫的频率出现于各种大报小刊之时,我幸运的读到了这本《疯癫与文明》。据说,在福柯这颗20世纪最伟大的头脑中产生了...
absolutely ambitious and great interpretation. a mad man could never talk to a modern man under this 'ratioanlized' world-the saddest thing ever.
评分absolutely ambitious and great interpretation. a mad man could never talk to a modern man under this 'ratioanlized' world-the saddest thing ever.
评分overwhelmingly lengthy...
评分overwhelmingly lengthy...
评分absolutely ambitious and great interpretation. a mad man could never talk to a modern man under this 'ratioanlized' world-the saddest thing ever.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有