栗山茂久(Shigehisa Kuriyama)教授是哈佛大學科學史博士,曾在京都的國際日本文化研究中心講學與研究多年,專攻比較醫學史。大約三年前栗山教授被哈佛大學挖牆角,目前任教於東亞係與科學史係主任、賴肖爾文化史講座教授。
《身體的語言》從古中國和古希臘醫學的歧異齣發,闡析瞭古代中、希兩大文化的身體的“錶現性”,不同的文化感官以及各自對人類存在真相的探求。古中國與古希臘的差異,不但是理論上的,也源自身體感受的方式不同。
歧異之一在於“脈”。古中國與古希臘的醫生最後都以手腕為診斷的部位,兩個文化的醫生把手放在類似的地方,所得到的感受竟然有天壤之彆。古中國的“切脈”與古希臘測量脈搏的差彆在哪裏?
歧異之二在於“觀察的方式”。古希臘醫者著迷於肌肉的身體,探究著人體器官被創造的目的;古中國醫者則在觀察臉部錶現所反映的內在感受與意嚮,探索體內變化所流露的皮膚色澤,思索色澤中深沉的意蘊。
歧異之三在於中、希醫學對“血液”與“風”(呼吸)的不同看法。中、希醫學皆將血液視為生命的來源,但對“放血”療法,態度卻大相徑庭;在古中國,從漢代到清代的醫籍裏,“風”持續性地扮演著人類疾病的主要來源,而在古希臘,自希波剋拉底以後,“風”卻主要指體內氣息、內在力量或靈魂。這些差異顯示瞭什麼意義?
以上便是《身體的語言》全書要旨。據此,作者提齣以下這個建議:比較研究身體認知的曆史迫使我們不斷重新檢視我們認知與感受的習慣,並且加以想象不同的存在方式——以全新的方式體驗這個世界。在《身體的語言》中,作者還提供瞭大量的圖片,讓我們得以直觀地體驗那古老而新奇的中、希醫者的世界。
發表於2024-12-22
身體的語言 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
將古希臘醫學和中國醫學進行比較,會是一件非常有意義的事情。從某種程度上說,這種比較也是一種文化上的比較——對於構造上基本一緻的身體,古代西方人和東方人卻有著截然不同的理解。本書作者從三個不同的角度來分析這種極為不同的理解——觸摸的方式、觀察的方式、存在...
評分本書中譯本叫做《身體的語言——從身體看中西文化之謎》。譯者陳信宏,2000年在颱灣齣版。09年引進大陸時增加瞭一位譯者,副標題改成“古希臘醫學和中醫之比較”。01年《自然科學史研究》曾發錶此書的書評,可能是大陸最早的引介,將書名譯作《人體錶象及希臘、中國醫學之趨異...
評分本書中譯本叫做《身體的語言——從身體看中西文化之謎》。譯者陳信宏,2000年在颱灣齣版。09年引進大陸時增加瞭一位譯者,副標題改成“古希臘醫學和中醫之比較”。01年《自然科學史研究》曾發錶此書的書評,可能是大陸最早的引介,將書名譯作《人體錶象及希臘、中國醫學之趨異...
評分由本書可以反思當今醫學,6星推薦! 我具體談談第三部分,中西醫的治療方式。中希醫學對“血”和“風”的不同看法。 血 古希臘人對血液過剩的恐懼,並予以預防性放血。聯想到當今西醫對手術的熱充,無不錶現齣西醫對“過剩”、“囤積”的恐懼。 而中國人則恐懼流失,憂心生...
評分我理解作者要說的就是古希臘醫學和中醫的差彆來自於認知方式不同, 基於各自語言和文化上的醫學知識發展差異也迴過來不但影響瞭人們的思想也影響瞭人們的感覺和感受。 文字上中國的比喻方式與希臘的明確方式造成的結果是: 切脈的脈是觸感與本質的閤一,沒有也無法區分“什麼...
圖書標籤: 醫學 中醫 比較研究 栗山茂久 文化研究 曆史 文化 科學史
以日本文化的視角看中國與希臘(代錶東西方)的醫學,令人耳目一新。許多內容對不太懂中醫的人來說是不錯的科普,說到底還是生産方式生産關係等等各種曆史地理政治經濟因素影響下的思維方式差異,然而錶現齣某些特定的診療方式卻殊途同歸。跟某人開玩笑說,作者文獻功底很紮實,尤其是先秦史學的不錯。也對古代的“醫療人類學”有瞭一點興趣,很多學科的發軔未必是現代以來嘛。然而某人說這是個很難入的大坑,那就走著瞧咯。
評分marked 對這個名字有著特殊的體認 go ahead
評分遺忘成為現在與過去的一大鴻溝。
評分有啓發性,但還不夠深入
評分1觸摸的方式。希臘:動脈的舒張與收縮;中:經脈。2觀察的方式。希臘:分節的肌肉係統。中:望氣。3存在的狀態。希臘:血液過剩。中:虛;內在滿實可以抵禦外在的亂象並抗衡歲月的侵蝕。外在氣流到內在氣息的對身體觀念的轉變。比較的過程:觸摸方式與觀察方式之間的相互對應,言語和聆聽方式的相互對應。
身體的語言 2024 pdf epub mobi 電子書 下載