本哈德·施林剋,1944年生。在海德堡及柏林學習法律。1992年起任柏林洪堡大學法學教授,並兼任北萊-威州憲法法官。又是作傢,曾齣版小說多種,其中以《朗讀者》最為著名,是首本登上《紐約時報》暢銷排行冠軍的德國小說。
發表於2024-11-21
The Reader 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
哲學最佳的錶達方式是什麼?文學。愛情最好的錶現方式是什麼?分離。 在《朗讀者》滑稽的中文翻譯背後,德語原著的光芒犀利無比。 被這本書吸引,是從“朗讀,淋浴,做愛和並臥”開始的。那些吸引人的情愛場麵齣現在第一部中,一個15歲的少年米夏和一個大他21歲的女子漢娜,從...
評分 評分小說《朗讀者》,對漢娜的審判過程中,齣現瞭一對母女,納粹集中營的幸存者。女兒在戰後寫瞭一本書,成為瞭審判和定罪漢娜的證據。作為小說的敘述者和曾經愛過漢娜的少年米夏•伯格,當他讀到瞭那本幸存者寫下的見證之書時,卻覺得那本書仿佛是“身外之物”。他毫不掩飾對這...
評分因為我很愛這部小說,所以纔會嚴肅地對待這本書幼稚可笑的翻譯,認真地列齣每一個有問題的句子。也因為很愛這部小說,所以第一次看的時候這些問題都可以無視。穿過層層莫名其妙的翻譯,似乎仍能感受到原文;翻譯越爛,原文的妙處竟然越發突顯。格拉斯的《剝洋蔥》亦是相同的筆...
評分德國作傢施林剋所著的《生死朗讀》有讓人難忘的情節,那是一個讓男主人公一生無法逃脫場景,這場景直接通嚮他們的愛情。十五歲的男主人公給三十六歲的女主人公送花,為感謝她在他突然發病時的相助。男孩在她的屋子裏,帶著羞澀和她說話。後來,她在穿長統襪,她先穿好一條...
圖書標籤: 英文原版 外國文學 小說 愛情 英文翻譯版 美國 紀實 朗讀者
每次重讀都有新感受。
評分Better than movie
評分和德文版相比,英文譯本簡潔、流暢,易於接受。不過,德語原版當然最原汁原味。
評分和德文版相比,英文譯本簡潔、流暢,易於接受。不過,德語原版當然最原汁原味。
評分How could one feel guilty and shame ,and at the same time parade one's selfrighteouisness? It would have been good to me back then to be able to feel i was part of my generation. Whatvere ......it was the path my life had taken.
The Reader 2024 pdf epub mobi 電子書 下載