Desire, virtue, courtesans (also known as sing-song girls), and the denizens of Shanghai's pleasure quarters are just some of the elements that constitute Han Bangqing's extraordinary novel of late imperial China. Han's richly textured, panoramic view of late-nineteenth-century Shanghai follows a range of characters from beautiful sing-song girls to lower-class prostitutes and from men in positions of social authority to criminals and ambitious young men recently arrived from the country. Considered one of the greatest works of Chinese fiction, The Sing-song Girls of Shanghai is now available for the first time in English. Neither sentimental nor sensationalistic in its portrayal of courtesans and their male patrons, Han's work inquires into the moral and psychological consequences of desire. Han, himself a frequent habitue of Shanghai brothels, reveals a world populated by lonely souls who seek consolation amid the pleasures and decadence of Shanghai's demimonde. He describes the romantic games played by sing-song girls to lure men, as well as the tragic consequences faced by those who unexpectedly fall in love with their customers. Han also tells the stories of male patrons who find themselves emotionally trapped between desire and their sense of propriety. First published in 1892, and made into a film by Hou Hsiao-hsien in 1998, The Sing-song Girls of Shanghai is recognized as a pioneering work of Chinese fiction in its use of psychological realism and its infusion of modernist sensibilities into the traditional genre of courtesan fiction. The novel's stature has grown with the recent discovery of Eileen Chang's previously unknown translation, which was unearthed among her papers at the University of Southern California. Chang, who lived in Shanghai until 1956 when she moved to California and began to write in English, is one of the most acclaimed Chinese writers of the twentieth century.
發表於2025-02-02
The Sing-song Girls of Shanghai 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
為應付高考五分的詩詞鑒賞,從高二起我便抱著唐詩宋詞大辭典,每天定歸讀至少一首詩一闕詞。齣發點是庸俗和功利瞭些,晚則晚矣,所幸從此逐步轉入古典世界後花園,柳暗花明,流連忘返。那可能是我所能迴憶齣的最踏實的日子,生活載浮載沉,不管什麼人總須見見,無論什麼書總能...
評分我是如此幸運在我吃飽瞭撐著瞭之後去逛瞭傢附近的舊書店,看到瞭這本人民文學齣版社的《海上花列傳》(不是藍色這個版本呢,更早的白色版本),如此幸運的我身上還掏得齣三十塊錢,如此幸運的那天剛好有人推薦過這本書,如此幸運的我就買瞭下來。 讓人頭疼的吳語和平淡如水的...
評分1.1《海上奇書》與作者例言 簾月窺人,夢魂慣得無拘檢;蕓窗闢蠹,正為風流始讀書。 民國九年,蔣瑞藻的《小說考證》捲八引《譚瀛室筆記》,說:“專寫妓院情形之書以《海上花》為第一發見。” 而《海上花列傳》,這部成書於1894年光緒甲午孟春的古典小說,第一迴開篇便直接點...
評分1892年,韓邦慶在其主筆的通俗刊物《海上奇書》上連載瞭《花國春鞦》(後改名為《海上花列傳》)為署名“花也憐儂”。1894年刊印石印本,書名即《海上花列傳》,在這之後,以上海狹邪故事為題材的長篇小說也大量湧現,用與“上海”有關的字詞命名的就有《海上塵天影》、《海上...
評分這本書沒有湮沒應該要感謝張愛玲吧! 實在是因為她的喜愛和翻譯纔得以流傳下來的吧! 雖然老早魯迅和鬍適都給瞭很中肯的評價:平淡自然。 電影拍得也不錯,不過沒看過原著的人估計有點難看懂。 而且感覺電影有些美化瀋小紅瞭,能微微感覺到導演和編者的好惡, 不如原著這麼著...
圖書標籤: 張愛玲 文學 翻譯 王德威 晚清 吳語 中國現當代文學 上海
All too human when they are deluded by the impossible dreams and virtues they of all people should see through and that the sad clichés of fiction do happen and are made to happen repeatedly simply because they are part of the real human condition.
評分All too human when they are deluded by the impossible dreams and virtues they of all people should see through and that the sad clichés of fiction do happen and are made to happen repeatedly simply because they are part of the real human condition.
評分隻讀過登在《譯叢》上的一部分
評分All too human when they are deluded by the impossible dreams and virtues they of all people should see through and that the sad clichés of fiction do happen and are made to happen repeatedly simply because they are part of the real human condition.
評分隻讀過登在《譯叢》上的一部分
The Sing-song Girls of Shanghai 2025 pdf epub mobi 電子書 下載