发表于2025-01-31
The Sing-song Girls of Shanghai 2025 pdf epub mobi 电子书
读《海上花》,不出俗套还是从张爱玲的那一线引来。看了惊异之下,竟觉得比《红楼梦》还要好。就好比一个是唱的牡丹亭,一个是演的长生殿。良辰美景听多了,顿时一脸冷水浸下来,一句“妃子呀”倒有讲不出的沉闷和哀苦。又看了张爱玲翻译的国语版《海上花开》及《海上花落》,...
评分 评分在前期的狭邪小说,如《品花宝鉴》(1849年)、《青楼梦》(1878 年)、《绘芳录》(1878年)和《花月痕》(1888年)等“溢美”之作中,作者对妓女的肯定与赞扬表现为其积极从良和修养高深。这个时候作品中的妓女的从良率是很高的。《风月梦》为 20% ;《绘芳录》 为 60% ;《品花宝鉴...
评分这本书没有湮没应该要感谢张爱玲吧! 实在是因为她的喜爱和翻译才得以流传下来的吧! 虽然老早鲁迅和胡适都给了很中肯的评价:平淡自然。 电影拍得也不错,不过没看过原著的人估计有点难看懂。 而且感觉电影有些美化沈小红了,能微微感觉到导演和编者的好恶, 不如原著这么着...
评分图书标签: 张爱玲 文学 翻译 王德威 晚清 吴语 中国现当代文学 上海
Desire, virtue, courtesans (also known as sing-song girls), and the denizens of Shanghai's pleasure quarters are just some of the elements that constitute Han Bangqing's extraordinary novel of late imperial China. Han's richly textured, panoramic view of late-nineteenth-century Shanghai follows a range of characters from beautiful sing-song girls to lower-class prostitutes and from men in positions of social authority to criminals and ambitious young men recently arrived from the country. Considered one of the greatest works of Chinese fiction, The Sing-song Girls of Shanghai is now available for the first time in English. Neither sentimental nor sensationalistic in its portrayal of courtesans and their male patrons, Han's work inquires into the moral and psychological consequences of desire. Han, himself a frequent habitue of Shanghai brothels, reveals a world populated by lonely souls who seek consolation amid the pleasures and decadence of Shanghai's demimonde. He describes the romantic games played by sing-song girls to lure men, as well as the tragic consequences faced by those who unexpectedly fall in love with their customers. Han also tells the stories of male patrons who find themselves emotionally trapped between desire and their sense of propriety. First published in 1892, and made into a film by Hou Hsiao-hsien in 1998, The Sing-song Girls of Shanghai is recognized as a pioneering work of Chinese fiction in its use of psychological realism and its infusion of modernist sensibilities into the traditional genre of courtesan fiction. The novel's stature has grown with the recent discovery of Eileen Chang's previously unknown translation, which was unearthed among her papers at the University of Southern California. Chang, who lived in Shanghai until 1956 when she moved to California and began to write in English, is one of the most acclaimed Chinese writers of the twentieth century.
只读过登在《译丛》上的一部分
评分只读过登在《译丛》上的一部分
评分只读过登在《译丛》上的一部分
评分只读过登在《译丛》上的一部分
评分只读过登在《译丛》上的一部分
The Sing-song Girls of Shanghai 2025 pdf epub mobi 电子书