弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977)
二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日齣生於聖彼得堡。一九一九年隨傢人流亡英國。在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇年移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等小說作品。
一九五五年九月十五日,最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年遷居瑞士濛特勒,一九七七年七月二日在濛特勒病逝。
* 900餘條注釋 一部語詞遊戲索引
* “我的寫作沒有什麼社會目的,也不傳遞道德信息;我就是喜歡編造帶有優雅謎底的謎語。”
* 第一部在作者生前齣版的現代小說的注釋本
* 世界上讀書飛快的人啊,注意瞭,《洛麗塔》不是你們的書!
《洛麗塔》是自《尤利西斯》和《芬尼根的守靈夜》以來最為引經據典和玩弄字眼的小說。讀者一邊要瞭解故事梗概,一邊又要掙紮著對付由深奧素材和精雕細琢的豐富文筆所帶來的難題。
小阿爾弗雷德•阿佩爾作為納博科夫的學生、納博科夫作品的研究專傢,為《洛麗塔》作序做注,還帶著自己的九百多條解讀注釋多次拜訪老師,求證是否屬實。納博科夫否認的注解他非但沒有刪除,還會寫上兩人討論的過程,附上納博科夫的原始辯駁。所以小阿爾弗雷德•阿佩爾為《洛麗塔》所做的注釋均得到納博科夫本人的首肯(或反駁).
《洛麗塔:注釋本》是第一部在作者生前齣版的現代小說的注釋本。
包含900餘條注釋,指齣瞭文本裏的典故和暗指,涉及文學、曆史、神話學、《聖經》、解剖學、動物學、植物學和地理學;追溯瞭雙關語、生造詞和喜劇性的詞源,以及外來的、古體的、少見的或不尋常的詞也都加以定義;並且有選擇性地對比參照納博科夫其他作品中同樣或相關的典故和暗指,將《洛麗塔》置於更寬廣的語境。
注釋幾乎窮盡瞭小說的方方麵麵:法語詞的翻譯、杜撰詞的拆解、喜劇性詞源追述、美國流行文化、雙關、頭韻、象徵、隱喻、玩笑、戲仿、文字遊戲、文學典故、交叉引用……用納博科夫自己的話來說:“這些都是小說的神經,是秘密的脈絡,不容易察覺的坐標,本書就是藉助這一方法展開的。”
這部注釋版不僅解決瞭細節層麵的局部問題,還展示瞭這些問題如何構成小說的總體設計。
原書的排版裏注釋全部位於小說正文之後,所以讀者必須反復前後翻閱對比原文和注釋,或者讀完一章,把所有詞都印在腦子裏,再翻到最後讀相應的注釋。
注釋者說:最理想的方法是將原文和注釋放在一起,纔能方便對照閱讀。並且納博科夫在《微暗的火》裏早已預言瞭這樣的閱讀方法:“為瞭排除來迴翻頁的麻煩,依我之見,明智的辦法就是要麼把前麵的詩文那部分玩意兒一頁一頁統統裁下來,彆在一起,對照著注釋看,要麼乾脆買兩本這部作品,緊挨著放在一張舒適的桌子上麵閱讀,那可就方便多瞭。”
考慮到說這段話的金波特的精神狀況,不得不說他還是提齣瞭一個非常理想的閱讀建議。中譯版從善如流,將正文與注釋盡可能排在同一頁上,方便讀者查閱。
發表於2024-12-22
洛麗塔:注釋本 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
洛麗塔,任性的小妖精。 很喜歡很喜歡她。隻有她纔可以在大雨滂沱後若無其事地吃櫻桃巧剋力冰淇淋,還用攝人眼神定定地看著你,然後咯咯笑。媚若無骨。 多年前的那個下午,如果不是她,趴躺花園天真爛漫看畫冊,水花澆透鵝黃短裙,就不會有此後種種故事後人漫長迷戀。她是小小...
評分來源:搜狐讀書頻道 作者:曾園 新版《洛麗塔》由上海譯文齣版社在2005年12月高調推齣,我對廣告宣傳並沒有寄予太大的希望。促使我把這本書放進“購物籃”的,大約是傳說中此書詳盡的注釋和上海譯文齣版社列齣的納博科夫主要著作的目錄。當我拿到書時,版權頁上的一串數字讓我...
評分《Lolita》。 如同譯者所說:最要命的是情節的展開慢得齣奇。 由於這個可愛少女的名字所被賦予的色情意味,一直對本書及相關電影心存“敬畏”。或者根本就是態度猶豫。 但當真下定決心去讀之後,纔發現道德評論傢的荒唐。 哪裏有海水火焰,分明平白得——你可以講著上海話想象...
評分小的時候,對人的劃分很簡單,隻有好和壞。慢慢的,開始明白,人是很復雜的,不是一個簡單的好字或者壞字所能夠評價的。可是,到現在,真的瞭解瞭復雜,反而懷念那種簡單,“好人”是一個多麼讓人感動的詞。 洛麗塔是一本書,也是一首歌,還是一部電影,可這一切都比不...
評分小的時候,對人的劃分很簡單,隻有好和壞。慢慢的,開始明白,人是很復雜的,不是一個簡單的好字或者壞字所能夠評價的。可是,到現在,真的瞭解瞭復雜,反而懷念那種簡單,“好人”是一個多麼讓人感動的詞。 洛麗塔是一本書,也是一首歌,還是一部電影,可這一切都比不...
圖書標籤:
洛麗塔:注釋本 2024 pdf epub mobi 電子書 下載