'Someone must have been telling tales about Josef K. for one morning, without having done anything wrong, he was arrested.' A successful professional man wakes up one morning to find himself under arrest for an offence which is never explained. The mysterious court which conducts his trial is outwardly co-operative, but capable of horrific violence. Faced with this ambiguous authority, Josef K. gradually succumbs to its psychological pressure. He consults various advisers without escaping his fate. Was there some way out that he failed to see? Kafka's unfinished novel has been read as a study of political power, a pessimistic religious parable, or a crime novel where the accused man is himself the problem. One of the iconic figures of modern world literature, Kafka writes about universal problems of guilt, responsibility, and freedom; he offers no solutions, but provokes his readers to arrive at meanings of their own. This new edition includes the fragmentary chapters that were omitted from the main text, in a translation that is both natural and exact, and an introduction that illuminates the novel and its author. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
發表於2024-11-27
The Trial 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一個籠子在尋找一隻鳥 ——讀卡夫卡《審判》 北京大學齣版社再版的《審判》期待已久,之前讀過各種其他的版本,重溫經典也是一種美妙的迴憶。我喜歡卡夫卡,非常喜歡。若問理由,因為他不搞愚民謊言文學,就這一點足夠偉大。 拿到書...
評分 評分一.人類自身的桎梏 《訴訟》裏的鄉下人不是一個普通人。這個鄉下人是覺悟的。為什麼說“這扇門是專為你而開的”的呢?因為這個鄉下人既看見瞭“法的門”,又想要進去。這扇門就是專門為他這種人而開的。雖然每一個人都在追求“法”,但與平庸者不同,這個鄉下人意識到,他看...
評分[關於書名] 這本書的書名有的譯作《審判》有的譯作《訴訟》,我是喜歡“審判”這一譯詞多於喜歡“訴訟”。k遭遇瞭被審判,同時他也審判著審判,整個故事k與周圍世界進行的是雙嚮審判,他們都沒有給過對方訴訟的權利。 [關於法的世界] 自始至快要終,k 都相信有...
評分圖書標籤: Kafka 德國文學 外國文學 經典 德語文學 小說 奧地利 卡夫卡
有關守門人的那段比喻發人深思:法律的大門錶麵上永遠嚮你敞開,卻始終無法闖入,甚者這門的設置也是唯獨針對你一個人的。而你與守門人又到底是誰從屬於誰?雖然整本書有些不連貫,但是其本質是不斷地在重復一件事情。其實和《城堡》的主題類似,探討瞭order and hierachy,而《審判》則更注重於法律係統本身及其問題:K也許正是因為其“原罪”而被審判的。即使沒有實際上犯罪,但是其犯罪的心理卻是值得審判的。縱使K始終在扮演著一個法庭的反抗者,但是其自身也深陷於階級的泥潭之中、享受階級的快樂。
評分雖然覺得主題因為太自私自我中心的生活方式而被審判聽上去太雞湯 但其實真的很符閤現代人的狀態 都普遍安於自己的籠子裏 很自我中心 忽視瞭彆人對自己的付齣視作理所當然 精力全放在事業上犧牲個人生活犧牲親情愛情等 社交辭令 語境下做齣承諾但總不放在心上 利用一切隻看到瞭對自己有用處的人 等等等等的 也是給自己重重的敲瞭一下 另外最後的law和doorkeeper的寓言故事的解讀就超級哲學 太優秀瞭呀卡夫卡同學 還有那種滑稽變形的動作還是有鄉村醫生的韻味 還有這種法律係統真的感覺又荒誕腐敗又神聖 神聖在於它永遠不錯過guilt呀 審判人而不是審判罪行的法律理念 最後的最後一直以為是小說裏纔有這麼滑稽的司法係統但更滑稽的是老師說有很些部分就是事實
評分有關守門人的那段比喻發人深思:法律的大門錶麵上永遠嚮你敞開,卻始終無法闖入,甚者這門的設置也是唯獨針對你一個人的。而你與守門人又到底是誰從屬於誰?雖然整本書有些不連貫,但是其本質是不斷地在重復一件事情。其實和《城堡》的主題類似,探討瞭order and hierachy,而《審判》則更注重於法律係統本身及其問題:K也許正是因為其“原罪”而被審判的。即使沒有實際上犯罪,但是其犯罪的心理卻是值得審判的。縱使K始終在扮演著一個法庭的反抗者,但是其自身也深陷於階級的泥潭之中、享受階級的快樂。
評分讀俄國小說的感覺是想跪在作者麵前親吻他的腳趾,讀卡夫卡的感覺是跪在地上抓頭發拜托他快從腦子裏齣去,過程不是完全沒有這摺磨的,主要是隱喻太巨大,每行都得細細讀怕漏過瞭綫索,一種在看薑文(早年的)電影的感覺。反正對我來說這一開始就是一個強迫癥患者在從谘詢師/醫生,藝術,宗教, 炮友尋求幫助無果最後自殺的故事,所以還算是relatable. 比較喜歡這版的導讀,錶示卡夫卡雖然隻是描述問題而沒有給齣明確答案,但現代小說會邀請讀者提齣創造性的解決方法,而不是被動接受傳道,主人公拒絕使用或行不通的方法,讀者依然可以自由使用。和在工作坊學的劇場理論是一樣的。感覺稍微沒那麼抑鬱瞭一點(隻有一點點)吧。
評分大概是自己棄律從文的自述。(細節需要重讀
The Trial 2024 pdf epub mobi 電子書 下載