發表於2025-02-07
Baotown 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我常常無意識地拿王安憶和嚴歌苓比較,她們人生的經曆有類似之處,細膩的文筆有類似之處。當然,她們關注的點還是有不同之處的。 09年的版本居然有不少篇幅是訪談,初讀時還有些不耐煩,覺得是湊字數,讀進去盡然覺得有趣起來。我隻是讀故事情節,對於作者的構思過程不瞭解,...
評分祖先治水的傳說與野史,拾來叮叮咚咚的貨郎鼓,小翠淒戚哀惋的蓮花落子,引齣瞭這個渾然天成的小鮑莊,這裏的人們世代傳承著不怕犧牲的獻身精神,仁義突現的最為明顯。撈渣正是由於兒童的天真、善良和這種祖先身上的仁義,成就瞭他死後的聲名,也使整個小鮑莊的人們得以...
評分我隻看瞭《小鮑莊》這一篇,讀著有點瀋從文的質樸與溫暖,同時又有點諷刺的意味。前者是因為在這個村子裏存在著一些人擁有著溫暖的人性光芒,撈渣救鮑五爺,鮑彥文收養小翠子的行為等。後者是因為意料之外齣生的撈渣竟然最後死瞭,而他的死換來瞭身邊人的“榮華富貴”,這裏有...
評分祖先治水的傳說與野史,拾來叮叮咚咚的貨郎鼓,小翠淒戚哀惋的蓮花落子,引齣瞭這個渾然天成的小鮑莊,這裏的人們世代傳承著不怕犧牲的獻身精神,仁義突現的最為明顯。撈渣正是由於兒童的天真、善良和這種祖先身上的仁義,成就瞭他死後的聲名,也使整個小鮑莊的人們得以...
評分我常常無意識地拿王安憶和嚴歌苓比較,她們人生的經曆有類似之處,細膩的文筆有類似之處。當然,她們關注的點還是有不同之處的。 09年的版本居然有不少篇幅是訪談,初讀時還有些不耐煩,覺得是湊字數,讀進去盡然覺得有趣起來。我隻是讀故事情節,對於作者的構思過程不瞭解,...
圖書標籤:
不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
評分不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
評分不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
評分不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
評分不知道是譯者有意為之彆有深意,還是無意為之以至略顯青澀,這本書滿滿的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁來讀此書,不知頭要大多少,誕生多少個丈二和尚也殊不知。隻能說是艾梅霞用她不成熟的譯調翻譯瞭一本不成功的譯作。意外之得,倒是感受到瞭鄉土氣息。
Baotown 2025 pdf epub mobi 電子書 下載