【作者簡介】
比森特·維多夫羅(VicenteHuidobro,1893—1948),智利詩人、西語美洲先鋒派詩歌的代錶人物,以及“創造主義”(Creacionismo)之父。
【譯者介紹】
範曄,任教於北京大學西葡意語係。譯有《百年孤獨》《未知大學》《緻未來的詩人》《不要問我時間如何流逝》等西語文學作品數種。著有《時間熊,鏡子虎和看不見的小貓》。
? 西語美洲先鋒派詩歌先驅、“創造主義”之父——比森特·維多夫羅代錶詩作精選集
?《百年孤獨》譯者範曄精心編譯,紀念維多夫羅誕辰一百三十周年
? “我將比森特·維多夫羅視為我們語言的一位經典詩人,
我們迷上瞭這沒有終結的激流,永無盡頭的明亮之流。
再沒有維多夫羅這樣明亮的詩歌。” ——聶魯達
“詩人是一位小造物神。”智利詩人維多夫羅不僅寫下如此詩行,也以此作為絕對律令貫穿自己一生的創作。對獨創性的追求,維多夫羅一生未變。他是聶魯達眼中的“手藝人,空中城堡的建築師,固執的煉金術師”,更是帕斯心目中當代西語詩歌的“看不見的氧氣”。作為“創造主義”(Creacionismo)的奠基人和先行者,維多夫羅為拉丁美洲先鋒詩歌的發展做齣瞭無可比擬的卓越貢獻。
《宇宙來我手中啄食》由韆行長詩《高鵟》(ALTAZOR),以及短詩、散文詩、“創造主義”宣言和年錶構成。從受法國詩風影響之作中的迷人技藝到奠基之作中的強大力量,在維多夫羅身上一以貫之的是遊戲與火焰,逃避與犧牲的鬥爭。他的詩歌智性是他光輝的關鑰。像魔法師一樣,他營造詩歌:我們看見群山,河流,林莽,大海,帆船,飛鳥,羚羊,花朵與貝殼;詩行中露珠閃爍,久久迴響著水的吟唱,風與葉的呢喃;莊嚴的人性之光全然籠罩瞭其晚期及最後的詩作。
維多夫羅是高鵟,“至高而最先的詩人”,貢獻齣意象與概念皆新造的詩歌。
風把他的笛聲帶往未來。
發表於2024-11-21
宇宙來我手中啄食 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤:
盼瞭六年的譯本…雖然等待漫長但拿到書的那一刻什麼都值瞭。“Huidobro es el oxígeno invisible de nuestra poesía. El aire en que todos respiramos.”
評分這位智利詩人的長詩極具感染力,浪漫熾烈與深沉,深沉卻又遊戲的寬闊,遊戲與寬闊仿佛是種漫不經心,漫不經心後仍是洞察與深沉。 能寫好墜落的詩人想必心中更渴望升騰,能寫好光影的詩人想必經曆怎樣的斑駁人生,能寫好海的詩人更值得擁抱天空。 最後非常喜歡他的墓誌銘——“打開墳塋盡頭見海”。
評分盼瞭六年的譯本…雖然等待漫長但拿到書的那一刻什麼都值瞭。“Huidobro es el oxígeno invisible de nuestra poesía. El aire en que todos respiramos.”
評分這位智利詩人的長詩極具感染力,浪漫熾烈與深沉,深沉卻又遊戲的寬闊,遊戲與寬闊仿佛是種漫不經心,漫不經心後仍是洞察與深沉。 能寫好墜落的詩人想必心中更渴望升騰,能寫好光影的詩人想必經曆怎樣的斑駁人生,能寫好海的詩人更值得擁抱天空。 最後非常喜歡他的墓誌銘——“打開墳塋盡頭見海”。
評分這位智利詩人的長詩極具感染力,浪漫熾烈與深沉,深沉卻又遊戲的寬闊,遊戲與寬闊仿佛是種漫不經心,漫不經心後仍是洞察與深沉。 能寫好墜落的詩人想必心中更渴望升騰,能寫好光影的詩人想必經曆怎樣的斑駁人生,能寫好海的詩人更值得擁抱天空。 最後非常喜歡他的墓誌銘——“打開墳塋盡頭見海”。
宇宙來我手中啄食 2024 pdf epub mobi 電子書 下載