【作者简介】
詹姆斯·K.巴克斯特(James K. Baxter,1926—1972)
被誉为新西兰“二战”后最重要的诗人之一。他在短暂的一生中创作了数量可观、文类多样(涉诗歌、戏剧、评论、散文、小说)的作品,先后出版诗集《越过栅栏》《吹吧,丰收之风》《倾圮的房屋》《在一去不返之火中》《猪岛书简》《耶路撒冷十四行诗》《秋之书》等。其身后除研究者编辑出版多种诗选集外,尚有四卷本《巴克斯特散文全集》、二卷本《巴克斯特书信集》等问世。
【译者简介】
张桃洲,文学博士,现为首都师范大学文学院教授,出版论著《现代汉语的诗性空间——新诗话语研究》《中国当代诗歌简史》等,翻译出版巴克斯特的诗集《耶路撒冷十四行诗•秋之书》《与四季和解:巴克斯特诗精选》。
发表于2024-11-21
与四季和解 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签:
死亡比爱更深
如今死亡是我的精灵
★新西兰诗坛泰斗詹姆斯·K. 巴克斯特代表作
★诗人创作生涯全阶段代表作初次全面译介
★诗人、翻译家张桃洲倾心翻译
【内容简介】
詹姆斯·K.巴克斯特为新西兰国民级诗人。在他短暂的一生中,创作了大量的诗歌。诗人用看似简单的词汇和短语,展现了语言之深邃,呈现出丰厚的生命智慧和高超诗歌技艺的沉着气度与简练风格。诗人通过诗歌探查社会的特征,相信诗歌应包含真理,为社会革新提供方向。
本书收录了160余首短诗及若干组诗,囊括了巴克斯特不同时期诗歌的代表性作品,呈现巴克斯特诗歌的基本面貌和风格流变,为读者提供了绝佳的指引。
【名人推荐】
· 他最看重的品质是真实,他从未放弃追寻它……他获得了他自己的声音,从他各种各样的与上帝、自我、社会和死亡的争吵中浮现出的一批作品,表明他不仅是曾生活在新西兰的最完全的诗人,而且也是本世纪最伟大的英语诗人之一。——约翰·威尔
· 詹姆斯·K.巴克斯特在我们的文学和历史中高耸如一棵大树,空中的鸟雀捡枝而栖。——弗兰克·麦凯
巴克斯特个人和语言都走进社区,确实会帮助他脱去早期诗里的英美修辞痕迹,找到独特声音。这个过程中,重新解读信仰,语言的力度、辨识度再次提高。不过读的时候还另有一重惊奇,就是他嫁接事物与意象的那种能力,不只广大,而且精细、诡异、眼花缭乱,有点类似美国的贾雷尔,那种几乎不讲道理的合适……有时就觉得,是不是真的只能用个人才能来解释啊……翻译偏直译,很多连句恰恰把这种才能的气流带出来了。
评分瑰丽的古希腊罗马与宗教用典常显现与巴克斯特的诗中“于深海黑暗里,我死而复生的弟兄们掩藏了/他们轻信的眼睛。虽然卡吕普索或者/未察觉的珀涅罗珀所哀叹的,大概是树而非雪——/死亡比爱更深:如今死亡是我的精灵。”加之常讽喻现实,如《给长崎的一个小孩》,是一部美妙结合的诗集。
评分小丘的全部重量迫近我。/我将乐意待在那儿,躲开/每一个活动在太阳底下的野兽,/躲开时代的敌意和爱的传染病:/倘若不转身爬回到关口,/挤过去并来到外面耀眼的日光中。
评分巴克斯特个人和语言都走进社区,确实会帮助他脱去早期诗里的英美修辞痕迹,找到独特声音。这个过程中,重新解读信仰,语言的力度、辨识度再次提高。不过读的时候还另有一重惊奇,就是他嫁接事物与意象的那种能力,不只广大,而且精细、诡异、眼花缭乱,有点类似美国的贾雷尔,那种几乎不讲道理的合适……有时就觉得,是不是真的只能用个人才能来解释啊……翻译偏直译,很多连句恰恰把这种才能的气流带出来了。
评分小丘的全部重量迫近我。/我将乐意待在那儿,躲开/每一个活动在太阳底下的野兽,/躲开时代的敌意和爱的传染病:/倘若不转身爬回到关口,/挤过去并来到外面耀眼的日光中。
与四季和解 2024 pdf epub mobi 电子书