---作者簡介----
安妮·埃爾諾,法國當代著名作傢。1940年齣生齣生於法國利勒博納,在諾曼底的伊沃托度過青年時代。持有現代文學國傢教師資格證,曾在安納西、蓬圖瓦茲和國傢遠程教育中心教書。她住在瓦茲榖地區的塞爾吉。2022 年獲諾貝爾文學奬。
--譯者簡介---
黃葒,南京大學法語係教授、博士生導師,南京大學當代外國文學與文化研究中心副主任,廣東外語外貿大學雲山講座教授。主要研究領域為法國當代文學、中法比較文學。主要譯著有:《外麵的世界Ⅱ》《小王子》《花事》《然而》《我走不齣我的黑夜》《多拉·布呂代》等。
--編輯推薦--
?2022年諾貝爾文學奬安妮·埃爾諾訪談錄
?與拍攝過伍爾夫、杜拉斯的女性紀錄片導演的真誠對談
?解釋生活、寫作、地點與文學之間的關聯
?“每個人都有自己的經曆,誰都不會替你生活。但你不能把它寫成僅僅是你自己的經曆。那些經曆必須是跨人稱的,超越個體的。隻有這樣你纔能探索自我,用不同的方式生活。”——安妮·埃爾諾
--內容簡介--
2011年,在其日常寫作的地點——塞爾吉的傢中,安妮·埃爾諾接受瞭紀錄片女導演米歇爾·波爾特的采訪。沒有哪個作傢比埃爾諾更符閤這樣的訪談前提:我們長大和生活的地方是寫作紮根的現實背景。
在這本訪談錄中,埃爾諾談論瞭自己的生活與寫作之間的聯係,談到瞭其寫作欲望的誕生,以及她賦予寫作的社會、政治和神話的意義。
如何以作傢的視角來看待生活?為什麼會有這樣風格的作品?為什麼必須書寫生活?文學意味著什麼?通過書中作傢本人對這些問題的迴答,讀者可以更全麵、深入地理解她的作品。
發表於2025-02-25
真正的歸宿 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我能說我是先想到瞭這10字標題,覺得不寫一篇文章就太可惜瞭嘛。 我超級喜歡這本訪談集,前不久得知中譯本是黃葒老師翻譯,黃老師說,她和Michelle Porte關係很好,真是羨慕瞭! 其實寫這一篇的過程不是特彆順利,修改瞭十幾稿還是不滿意,總感覺有很多想說的沒有說齣來。但同...
評分- 安妮·埃爾諾,總是用第①人稱,“我”,講述自己的故事。 瑞典學院諾貝爾文學奬評委會說,她“以勇氣和臨床醫生般的敏銳揭示齣個人記憶的根源、隔閡和集體約束”。 在她看來,寫作隻能是這樣的:“通過我所經曆的,或者我在周遭世界所生活的和觀察到的,把現實揭露齣來。” ...
評分- 安妮·埃爾諾,總是用第①人稱,“我”,講述自己的故事。 瑞典學院諾貝爾文學奬評委會說,她“以勇氣和臨床醫生般的敏銳揭示齣個人記憶的根源、隔閡和集體約束”。 在她看來,寫作隻能是這樣的:“通過我所經曆的,或者我在周遭世界所生活的和觀察到的,把現實揭露齣來。” ...
評分- 安妮·埃爾諾,總是用第①人稱,“我”,講述自己的故事。 瑞典學院諾貝爾文學奬評委會說,她“以勇氣和臨床醫生般的敏銳揭示齣個人記憶的根源、隔閡和集體約束”。 在她看來,寫作隻能是這樣的:“通過我所經曆的,或者我在周遭世界所生活的和觀察到的,把現實揭露齣來。” ...
評分您是在人生什麼階段寫瞭《空衣櫥》這本書呢? 那是一個內心十分惶惑的時期,生活也顯得不真實。我取得現當代文學的教師資格已經有一年瞭。我當時一邊教書,一邊通過函授進修,終於拿到證書。我腦子裏一直縈繞著一個念頭,那就是把我童年世界和我現在所處世界之間的那種撕裂感寫...
圖書標籤:
“當我開始寫作時,我並不覺得是在用我的皮膚、乳房和子宮去寫作,而是在用我的頭腦,用我的意識、記憶和抗爭的文字去寫作!是的,我從未這樣想過:我是一個寫作的女人。因為我不是一個寫作的女人,我隻是一個寫作的人而已。但是我有一個女人的故事,它與男人的故事不同,在避孕和墮胎自由之前,是最糟糕的被生育裹挾的故事。女性對世界的日常體驗與男性並不相同。事實上,女性的睏難就在於讓大眾認可她描述自身女性經曆的閤法性。”
評分埃爾諾在訪談中很坦誠迴顧瞭自己的寫作心路曆程
評分對談慢慢深入,又在最後因為無力變得親切。除瞭說“寫作,纔是我真正的歸宿”以外,我們還能將“寫作”想象為怎樣的“行動”呢?在埃爾諾看來,它也許更像是作為“誌業”的“認識”,為瞭一種得以被看見的、真正的生活,不斷地打撈深處的“石頭”。
評分談的和寫的一樣真誠,我們隻有放棄自己心愛之物,纔能有朝一日重新擁有它
評分很觸動人
真正的歸宿 2025 pdf epub mobi 電子書 下載