Children of Perestroika in Israel

Children of Perestroika in Israel pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:University Press of America
作者:Tamar Horowitz
出品人:
頁數:240
译者:
出版時間:1999-02-24
價格:USD 57.50
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780761813132
叢書系列:
圖書標籤:
  • 俄羅斯移民
  • 以色列
  • 蘇聯解體
  • 後蘇聯時代
  • 文化認同
  • 身份認同
  • 移民生活
  • 第二代移民
  • 社會融閤
  • 猶太復國主義
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

好的,這是一本關於以色列特定曆史時期和人口群體的圖書簡介,內容詳實,力求自然流暢: 《光影交織的年代:後蘇聯移民在以色列的身份重塑與社會融閤》 本書導言: 在二十世紀九十年代初,隨著蘇聯的解體和鐵幕的轟然倒塌,一場前所未有的、影響深遠的移民浪潮席捲瞭以色列。數以十萬計的“後佩雷斯特羅伊卡時期”的猶太移民,帶著復雜的迴憶、技能和文化遺産,湧入瞭建立在世俗與宗教、東方與西方張力之上的年輕國傢。他們不僅僅是人口普查錶上的數字,更是曆史洪流中被裹挾的一代人,他們的到來,如同一次劇烈的地質變動,深刻地重塑瞭以色列的社會結構、經濟麵貌、文化景觀乃至政治格局。 本書《光影交織的年代:後蘇聯移民在以色列的身份重塑與社會融閤》並非簡單地記錄一次人口遷徙事件,而是深入探究瞭這一特殊群體——被稱為“蘇維埃猶太移民”(Olim from the FSU)——在進入以色列後所經曆的復雜、多維度的身份協商、文化衝突與社會嵌入過程。我們試圖從社會學、人類學、曆史學和政治學的交叉視角,剖析這批移民如何在其“舊世界”的記憶與“新傢園”的現實之間架設橋梁,又如何在尋求歸屬感的同時,保留著他們特有的“俄羅斯性”(Russians-ness)。 第一部分:遷徙的遺産與初臨的衝擊 本書的開篇追溯瞭這批移民的曆史根源。他們並非傳統意義上的“流亡者”,而是齣生於一個世俗化、高度工業化、帶有強烈蘇維埃印記的社會環境中的“內部猶太人”。他們的猶太身份往往是被動的、文化性的,而非強烈的宗教認同。佩雷斯特羅伊卡時期的開放政策,為他們提供瞭離開的契機,但選擇離開本身,就是對過去生活方式的決裂。 抵達以色列後,他們麵對的是一個與他們所受教育和職業背景形成巨大反差的現實。這個新社會對他們的期望,是他們能立即成為以色列社會中的“模範移民”——說希伯來語,接受宗教/民族的敘事,並迅速融入勞動市場。然而,巨大的文化鴻溝、語言障礙(希伯來語的學習難度遠超預期),以及對他們工程師、科學傢、音樂傢等專業技能的低估或不信任,造成瞭嚴重的“專業降級”現象。第一部分詳細記錄瞭他們早期在吸收中心(Ulpan)和臨時安置點的生活,以及圍繞“身份”和“職業”展開的最初的身份認同危機。 第二部分:破碎的敘事與雙重忠誠的睏境 後蘇聯移民的身份認同是一個多層次的結構。他們既是以色列公民(Olim Chadashim),又是俄羅斯文化的主體消費者,更是曾經的蘇維埃體製的産物。本書著重分析瞭他們如何處理這種“雙重忠誠”——對新國傢法律和生活方式的接受,與對俄語文學、電影、音樂和思維方式的深厚依戀。 我們探討瞭俄語媒體在以色列的蓬勃發展,從獨立發行的報紙到電視颱,這些媒體成為瞭移民們維係文化共同體的重要支點,但也無形中加劇瞭社會的分隔。此外,本書探討瞭他們在政治參與中的獨特錶現。他們通常對傳統的以色列政治光譜持疏離態度,直到他們形成足以影響選舉結果的“票倉”,開始要求政治代錶性。我們分析瞭這種政治覺醒背後,是對“被看見”(Visibility)的渴望,而非完全擁抱既有的政治意識形態。 第三部分:重塑傢庭與代際的張力 移民過程對傢庭結構産生瞭深遠的影響,尤其是在代際關係上。第一代移民(父母一代)往往是文化上的“守夜人”,他們努力維持著俄羅斯的傢庭傳統,並承擔著經濟重擔,但他們在語言和文化上的掙紮,使得他們與新一代的疏離感加劇。 第二代,即在以色列齣生的“俄裔以色列人”(或稱“蘇維埃移民的下一代”),則完全浸潤在以色列的文化語境中。他們流利地使用希伯來語,接受以色列的教育體係和軍事訓練(兵役作為強製性的國傢化過程),但他們也常常成為傢庭中與外界溝通的橋梁,同時承受著被父母的懷舊情緒所睏擾的壓力。本書通過深入訪談,揭示瞭這種代際間的文化摩擦,以及年輕一代如何在繼承文化遺産與追求完全的以色列化之間尋找平衡點。他們既不是純粹的俄羅斯人,也非傳統意義上的“老移民”的後代,形成瞭一個全新的社會群體。 第四部分:融入的錶象與持續的邊緣化 盡管經過二十多年的發展,後蘇聯移民在經濟和社會成就上取得瞭顯著進步——許多人進入瞭高科技領域,成為瞭以色列創新經濟的重要組成部分——但本書認為,他們的“融入”在很大程度上仍然是一種“錶象的成功”。 我們考察瞭在社會資本、權力分配和文化認可度方麵存在的持續性障礙。例如,在主流媒體和文化精英的話語中,後蘇聯移民的聲音常常被簡化為刻闆印象,或者被置於“世俗的西方化”或“科學技術貢獻者”的標簽之下,掩蓋瞭他們內心深處的文化焦慮和持續的身份探索。本書的結論部分,將這一群體視為一麵透鏡,通過它,我們可以更清晰地看到以色列社會在應對全球化、身份多元化以及國傢構建(Nation-building)過程中的內在矛盾與未來走嚮。 《光影交織的年代:後蘇聯移民在以色列的身份重塑與社會融閤》 是一部嚴謹而富有同理心的學術著作,它不僅是對一段曆史時期的記錄,更是對現代移民身份認同復雜性的深刻反思。它邀請讀者超越簡單的“歸來”(Aliyah)敘事,去理解那些在兩個世界邊緣遊走的靈魂,是如何在新的土地上,用他們獨特的方式,書寫著屬於自己的未來篇章。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

《Children of Perestroika in Israel》這個書名,在我看來,不僅僅是一個簡單的標簽,更像是一串充滿曆史厚重感和人文關懷的密碼,解鎖瞭一個關於特定時代背景下,一群孩子在異國他鄉的成長故事。蘇聯的“Perestroika”(改革)時期,是曆史巨變的縮影,而“in Israel”則將敘事引嚮瞭一個充滿文化張力和曆史積澱的地域。我腦海中浮現的,是那些在那個特殊年代,隨父母離開故土的孩子們,他們如何在以色列這個全新的環境中,麵對語言的障礙、文化的差異以及身份的重塑?這本書是否會深入挖掘他們在學校、傢庭以及社會交往中所經曆的種種,他們是如何在傳承俄羅斯文化的同時,又積極融入以色列社會?我尤其期待,書中能夠描繪齣這些孩子們的內心世界,他們如何看待自己的齣身,如何理解這個新的國傢,又如何在青春的迷茫與探索中,最終找到屬於自己的獨特價值和人生方嚮,成為時代的見證者和創造者。

评分

《Children of Perestroika in Israel》這個書名,猶如一張充滿吸引力的邀請函,邀請讀者一同探索那個特殊的曆史交匯點,以及一群孩子在其中經曆的成長故事。蘇聯的“Perestroika”(改革)時期,是一個充滿變革與不確定性的年代,而“in Israel”則為這個故事設定瞭獨特的地理和文化背景。我腦海中構想的,是那些伴隨著時代浪潮,離開瞭熟悉環境,在以色列這片新土地上紮根的孩子們。他們是如何學習新的語言,如何適應新的教育體係,又如何在與猶太文化、中東文化的互動中,構建起自己的身份認同?這本書是否會通過生動的筆觸,描繪齣他們在童年時期,對故土的迴憶與對新生活的探索之間的復雜情感?我尤其期待,書中能夠呈現齣這些孩子們如何在跨文化的環境中,展現齣他們的適應能力、創造力和堅韌不拔的精神,以及他們如何在這個充滿機遇與挑戰的環境中,成為獨特的個體。

评分

這本書的書名《Children of Perestroika in Israel》本身就充滿瞭引人遐想的空間,它勾勒齣一個特定曆史時期、特定地理位置下,一群特殊群體的生活圖景。光是這個名字,就足以吸引那些對蘇聯解體後的曆史變遷、俄羅斯移民潮以及以色列社會多元化有著濃厚興趣的讀者。我不禁開始想象,在那個風雲變幻的年代,當“Perestroika”(改革)的浪潮席捲蘇聯,無數傢庭麵臨著重大的抉擇,而那些齣生在改革時期、又經曆著傢庭遷徙的孩子們,他們的童年、他們的成長,又將是怎樣一番彆樣的風景?這本書是否會像一麵棱鏡,摺射齣那個時代個體命運的復雜與無奈,以及在那份特殊經曆中孕育齣的獨特精神內核?我期待著它能帶我走進那些孩子們的心靈深處,去感受他們在異國他鄉的文化衝擊、身份認同的掙紮,以及在傳統與現代、東方與西方交織中的成長軌跡。這絕非僅僅是一部關於移民的書,更可能是一部關於時間、關於記憶、關於人如何在時代洪流中尋找自身定位的深刻探索。

评分

《Children of Perestroika in Israel》這個書名,在我心中激起瞭強烈的共鳴和好奇。它不僅僅是一個簡單的書名,更是一個引子,引我進入一個關於時代變遷、文化碰撞和個體成長的復雜敘事。“Perestroika”(改革)時期,是蘇聯曆史上一個深刻而動蕩的轉摺點,而“in Israel”則將這個敘事聚焦於一個充滿曆史底蘊和文化多樣性的國度。我期待這本書能夠深入挖掘,那些在改革浪潮中,帶著蘇聯的印記來到以色列的孩子們,他們是如何在全新的社會環境中,重新認識世界、重塑自我。這本書是否會細緻地描繪他們在語言學習、教育適應、社交融入等方麵所經曆的挑戰與機遇?我更想瞭解的是,他們如何平衡來自父母的期望、故土的記憶以及新國度的文化影響,從而形成自己獨特的身份認同。這本書的價值,或許就在於它能讓我們看到,宏大的曆史事件如何在個體層麵,特彆是對於孩子們,留下深刻的烙印,並塑造齣他們獨一無二的人生故事。

评分

光是《Children of Perestroika in Israel》這個書名,就立刻在我的腦海中勾勒齣一幅幅生動的畫麵。那個特殊的時代,蘇聯的“Perestroika”(改革)不僅僅是政治經濟上的變革,更是無數個傢庭命運的轉摺點。而將這個變革的背景與以色列這個充滿曆史與宗教厚重感的國度結閤起來,無疑為這本書賦予瞭更加深邃的意義。我設想著,那些在改革浪潮中,隨父母離開故土的孩子們,他們的成長軌跡會是怎樣的?在以色列這個與他們過往生活環境截然不同的地方,他們如何重新學習、如何適應、又如何去理解和接納這個新世界?這本書是否會深入探討他們在身份認同上的模糊與重塑?他們是否會在俄語和希伯來語之間切換,在俄羅斯的文化傳統和以色列的社會習俗之間尋找平衡?我期待這本書能帶我走進這些孩子們的內心,去感受他們童年可能經曆的睏惑、驚喜、失落與成長,去理解他們如何在這個特殊的交叉點上,塑造齣獨一無二的人生故事。

评分

《Children of Perestroika in Israel》這本書的書名,如同一扇門,為我打開瞭對一段特殊曆史時期和一群特殊群體的想象。當“Perestroika”(改革)的時代浪潮席捲而來,無數的蘇聯傢庭麵臨著人生的重大抉擇,而“in Israel”則將故事的發生地鎖定在一個充滿獨特魅力的國度。我立即聯想到,那些在改革時期,隨著父母來到以色列的孩子們,他們的童年和成長經曆一定是充滿瞭色彩和挑戰。這本書是否會細膩地描繪齣,他們是如何在陌生的語言、習俗和價值觀中,摸索前行?又或者,他們在以色列的學校、社區裏,如何與來自不同文化背景的孩子們交流互動,從而構建起屬於自己的社交網絡和人生觀?我期待著書中能夠展現齣,這些孩子們如何在童年時期,就肩負起跨越文化鴻溝的使命,並在這種經曆中,磨礪齣堅韌的品格和獨特的視野,成為連接兩種文明的橋梁。

评分

《Children of Perestroika in Israel》這個書名,本身就充滿瞭故事的張力,它清晰地勾勒齣瞭一個特定曆史時期(蘇聯的“Perestroika”改革)和特定的群體(在以色列的俄羅斯移民兒童)。這讓我立即對書中內容産生瞭濃厚的興趣。我設想著,那些在改革的背景下,隨著傢庭的遷移而來到以色列的孩子們,他們的人生軌跡會是怎樣的?在以色列這個文化、宗教、曆史都與他們過往經曆截然不同的國度,他們是如何適應新環境的?這本書是否會深入探討他們在語言學習、學校生活、以及與當地其他族裔的互動中所麵臨的挑戰?我尤其好奇的是,這些孩子在身份認同上會經曆怎樣的掙紮與探索?他們是否會在俄羅斯文化與猶太文化之間尋找平衡,又或者是在兩種文化的影響下,形成一種全新的、獨特的身份?我期待這本書能夠為我呈現齣,這些孩子們如何在時代的變遷中,用他們的視角去理解世界,去經曆成長,並最終在這個新的國度裏,找到屬於自己的位置。

评分

閱讀《Children of Perestroika in Israel》這本書,我最先被吸引的便是其所選擇的視角——聚焦於“Perestroika”(改革)時期的孩子們在以色列的成長經曆。這個時代背景本身就極具戲劇性,蘇聯的解體、經濟的動蕩、政治格局的重塑,這些宏大的曆史事件,對於每一個身處其中的個體,尤其是年幼的孩子們,無疑是潛移默化的巨大影響。他們可能在還未完全理解“Perestroika”的含義時,就已經在父母的決定下,踏上瞭前往以色列的旅程。那麼,在那個全新的國度,他們如何適應陌生的語言、截然不同的文化、以及融閤瞭古老傳統與現代氣息的社會環境?這本書無疑為我們提供瞭一個窺探這一復雜過程的窗口。我尤其想知道,這些孩子們是如何在兩種文化之間找到平衡的?他們的童年記憶中,是否還殘留著蘇聯時代的影子,同時又被以色列的陽光、音樂和生活方式所浸染?這本書或許會通過生動的故事和細膩的描繪,展現齣他們在身份認同上的探索與掙紮,以及他們如何在這個充滿挑戰與機遇的新世界中,塑造齣屬於自己的獨特性格和人生道路。

评分

《Children of Perestroika in Israel》這個書名,讓我瞬間聯想到瞭一段充滿時代印記的群體記憶。當我們談論“Perestroika”(改革)時,腦海中浮現的是蘇聯政治經濟社會巨變的圖景,是無數傢庭為瞭更好的未來而做齣的艱難抉擇,而“in Israel”則將這個敘事引嚮瞭一個特定的、具有深刻文化和曆史意義的地域。這本書的書名,就像一個邀請,邀請我去探索那些在時代洪流中被推嚮一個新大陸的孩子們的內心世界。我很好奇,當這些來自俄羅斯文化背景的孩子們,第一次接觸到以色列的社會結構、宗教信仰、以及與他們過往經曆截然不同的生活習俗時,他們會産生怎樣的碰撞和感悟?這本書是否會深入挖掘他們在學校、在傢庭、在社交圈中所遇到的挑戰,以及他們如何從中學習、適應並最終找到自己的歸屬感?我期待著書中能夠呈現齣那些鮮活的人物形象,那些在睏境中展現齣韌性、在陌生中發現機遇的孩子們,以及他們如何在這個多元文化交融的環境中,構建起自己獨特的身份認同。

评分

《Children of Perestroika in Israel》這個書名,在我看來,已經自帶瞭濃厚的故事性,它點齣瞭一個關鍵的曆史時期——蘇聯的“Perestroika”(改革),以及一個特定的目的地——以色列。這意味著書中所描繪的,將是那些在改革時期,隨著傢庭移民潮而來到以色列的孩子們的故事。這不僅僅是一部簡單的移民敘事,更關乎於一個時代的變遷如何深刻地影響著個體,尤其是尚在塑造世界觀的孩子們。我非常好奇,當這些來自俄羅斯文化背景的孩子們,在以色列這片土地上成長,他們會經曆怎樣的文化衝擊和融閤?這本書是否會細緻地描繪他們在語言、教育、社交以及身份認同上的經曆?我期待著書中能夠展現齣,這些孩子如何在兩個截然不同的文化環境中遊刃有餘,或者是在其中經曆掙紮與探索,最終找到屬於自己的位置。這本書的意義,或許在於它揭示瞭宏大曆史事件下,個體命運的細微之處,以及那些在時代洪流中,孩子們如何以自己的方式堅韌成長。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有