埃莉薩·秀雅·迪薩潘於1992年齣生在法國,父親是法國人,母親是韓國人。她在巴黎、首爾和瑞士長大,現居瑞士。《束草的鼕天》是她的第一部小說。該書於2016年齣版,廣受好評,榮獲羅伯特·瓦爾澤奬和美國國傢圖書奬翻譯文學奬。該書曾多次被改編成舞颱劇,改編電影於2024年9月第49屆多倫多電影節首映並獲得“站颱奬”提名。
《束草的鼕天》後,迪薩潘又陸續齣版瞭《彈珠遊戲》(Les Billes du Pachinko, 2018)、《弗拉迪沃斯托剋馬戲團》(Vladivostok Circus,2020)、《舊日的大火》(Le Vieil Incendie,2023)。她的四部小說已被翻譯成超過 35 種語言。
現在是束草的鼕天,這裏是韓國與朝鮮邊境的一座旅遊小鎮,一個年輕的法韓混血女孩在一傢破舊的招待所做前颱。一天晚上,來瞭一位罕見的客人:決心在這片荒涼的景象中尋找靈感的法國漫畫傢。
女孩不斷違抗社會的期望,與她的異地男友分手,抵抗母親對整容的催促,她與漫畫傢之間形成一種微妙又流動的關係。她同意陪他去尋找“真實”的束草,兩人前往雪山和壯觀的瀑布,甚至到達邊境。可他對她熟悉的束草毫無興趣——花哨的霓虹燈,戰爭的傷痕,母親工作的魚市。她有瞭一個隱秘的願望,想要成為他畫中的人。
————————————————————————--
法韓混血女作傢驚艷的24歲首作
榮獲2021年羅伯特·瓦爾澤奬、美國國傢圖書奬翻譯文學奬
被翻譯成20種語言 改編電影入圍2024年多倫多電影節
發表於2024-12-22
束草的鼕天 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤:
好一本“無事小說”,仿佛濛上一層輕薄霧氣,影影綽綽,字句間滯留著尷尬、生澀,沒法爽利地言說,很東亞。喜歡每一章停下的地方,日復一日的挫敗與頹唐,化成朦朧的陰翳罩在身上,第二天又是新而熟悉的日常。
評分有時戴框架眼鏡,有時戴隱形。無論怎樣驗光配鏡,戴隱形時總是看不真切,沒辦法做給模型上色這樣的細活。所以,讀到女主人公突然換上瞭隱形眼鏡,準備給凱朗和自己做一盤河豚生魚片的時候,心真是提到瞭嗓子眼,不敢往下看。在這個似乎什麼都沒有發生的故事裏,到處都是這樣若有若無、彼此牽連的小細節,承載著委屈、辯解、糾結、窺視、暴力、焦慮、猜疑、不甘、自虐、謊言、鄙夷、粗俗、挫敗。很多很多的挫敗。也有很多更加美好的sortir、découvrir、construire的時刻。還有一個完美的最後一句。
評分有時戴框架眼鏡,有時戴隱形。無論怎樣驗光配鏡,戴隱形時總是看不真切,沒辦法做給模型上色這樣的細活。所以,讀到女主人公突然換上瞭隱形眼鏡,準備給凱朗和自己做一盤河豚生魚片的時候,心真是提到瞭嗓子眼,不敢往下看。在這個似乎什麼都沒有發生的故事裏,到處都是這樣若有若無、彼此牽連的小細節,承載著委屈、辯解、糾結、窺視、暴力、焦慮、猜疑、不甘、自虐、謊言、鄙夷、粗俗、挫敗。很多很多的挫敗。也有很多更加美好的sortir、découvrir、construire的時刻。還有一個完美的最後一句。
評分好一本“無事小說”,仿佛濛上一層輕薄霧氣,影影綽綽,字句間滯留著尷尬、生澀,沒法爽利地言說,很東亞。喜歡每一章停下的地方,日復一日的挫敗與頹唐,化成朦朧的陰翳罩在身上,第二天又是新而熟悉的日常。
評分有時戴框架眼鏡,有時戴隱形。無論怎樣驗光配鏡,戴隱形時總是看不真切,沒辦法做給模型上色這樣的細活。所以,讀到女主人公突然換上瞭隱形眼鏡,準備給凱朗和自己做一盤河豚生魚片的時候,心真是提到瞭嗓子眼,不敢往下看。在這個似乎什麼都沒有發生的故事裏,到處都是這樣若有若無、彼此牽連的小細節,承載著委屈、辯解、糾結、窺視、暴力、焦慮、猜疑、不甘、自虐、謊言、鄙夷、粗俗、挫敗。很多很多的挫敗。也有很多更加美好的sortir、découvrir、construire的時刻。還有一個完美的最後一句。
束草的鼕天 2024 pdf epub mobi 電子書 下載