埃莉萨·秀雅·迪萨潘于1992年出生在法国,父亲是法国人,母亲是韩国人。她在巴黎、首尔和瑞士长大,现居瑞士。《束草的冬天》是她的第一部小说。该书于2016年出版,广受好评,荣获罗伯特·瓦尔泽奖和美国国家图书奖翻译文学奖。该书曾多次被改编成舞台剧,改编电影于2024年9月第49届多伦多电影节首映并获得“站台奖”提名。
《束草的冬天》后,迪萨潘又陆续出版了《弹珠游戏》(Les Billes du Pachinko, 2018)、《弗拉迪沃斯托克马戏团》(Vladivostok Circus,2020)、《旧日的大火》(Le Vieil Incendie,2023)。她的四部小说已被翻译成超过 35 种语言。
发表于2024-12-22
束草的冬天 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签:
现在是束草的冬天,这里是韩国与朝鲜边境的一座旅游小镇,一个年轻的法韩混血女孩在一家破旧的招待所做前台。一天晚上,来了一位罕见的客人:决心在这片荒凉的景象中寻找灵感的法国漫画家。
女孩不断违抗社会的期望,与她的异地男友分手,抵抗母亲对整容的催促,她与漫画家之间形成一种微妙又流动的关系。她同意陪他去寻找“真实”的束草,两人前往雪山和壮观的瀑布,甚至到达边境。可他对她熟悉的束草毫无兴趣——花哨的霓虹灯,战争的伤痕,母亲工作的鱼市。她有了一个隐秘的愿望,想要成为他画中的人。
————————————————————————--
法韩混血女作家惊艳的24岁首作
荣获2021年罗伯特·瓦尔泽奖、美国国家图书奖翻译文学奖
被翻译成20种语言 改编电影入围2024年多伦多电影节
有时戴框架眼镜,有时戴隐形。无论怎样验光配镜,戴隐形时总是看不真切,没办法做给模型上色这样的细活。所以,读到女主人公突然换上了隐形眼镜,准备给凯朗和自己做一盘河豚生鱼片的时候,心真是提到了嗓子眼,不敢往下看。在这个似乎什么都没有发生的故事里,到处都是这样若有若无、彼此牵连的小细节,承载着委屈、辩解、纠结、窥视、暴力、焦虑、猜疑、不甘、自虐、谎言、鄙夷、粗俗、挫败。很多很多的挫败。也有很多更加美好的sortir、découvrir、construire的时刻。还有一个完美的最后一句。
评分好一本“无事小说”,仿佛蒙上一层轻薄雾气,影影绰绰,字句间滞留着尴尬、生涩,没法爽利地言说,很东亚。喜欢每一章停下的地方,日复一日的挫败与颓唐,化成朦胧的阴翳罩在身上,第二天又是新而熟悉的日常。
评分好一本“无事小说”,仿佛蒙上一层轻薄雾气,影影绰绰,字句间滞留着尴尬、生涩,没法爽利地言说,很东亚。喜欢每一章停下的地方,日复一日的挫败与颓唐,化成朦胧的阴翳罩在身上,第二天又是新而熟悉的日常。
评分好一本“无事小说”,仿佛蒙上一层轻薄雾气,影影绰绰,字句间滞留着尴尬、生涩,没法爽利地言说,很东亚。喜欢每一章停下的地方,日复一日的挫败与颓唐,化成朦胧的阴翳罩在身上,第二天又是新而熟悉的日常。
评分束草,一座位于韩国东北角毗邻朝鲜的城市,有山海瀑布和温泉,人口仅十万,小说正是在此地寂寥的冬天发生的一段寂寥情事。自卑且别扭的民宿女孩,像抓救生圈一样试图抓住一个法国漫画家旅客,不是爱情,甚至不是欲望,只是想证明自身存在的挣扎渴求。小说格局很小,语言白描冷调,却成功营造出孤独疏离的氛围感,那种宁可自毁也想被看到,哪怕只有一次的决绝之感有了。24岁写成这样很不错了。
束草的冬天 2024 pdf epub mobi 电子书