The late Michel de Certeau was Directeur d'Etudes at the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales in Paris and Visiting Professor of French and Comparative Literature at University of California, San Diego.
《日常生活實踐(1實踐的藝術)》講述瞭:技術人員的理性能夠對事物和人進行最佳的組織,賦予它們各自的位置、角色以及消費産品。但是普通人悄悄地逃脫瞭這一組織。他們運用實踐的藝術、巧妙的計謀和抵製的策略來創造日常生活。藉助於抵製的策略,他們改變萬物及法則,以自己的方式將空間和使用重新占為已有。花招與捷徑、施展計謀的方式、獵人的訣竅、變幻不定、敘述和新詞、數以韆計的發明實踐嚮有能力發現它們的人們證明瞭尋常人並非盲目順從,並非消極被動;相反,他們在使用既定産品的過程中,在野外的自由中實現瞭分離。野外的自由,每個人通過它盡可能地去感受社會的秩序和萬物的力量.
十年前,米歇爾.德。塞托率先重建瞭實踐的藝術中不知名的謀略,構建瞭消費社會的藝術。他具有開拓性的分析迅速普及,啓發瞭諸多曆史學傢、哲學傢和社會學傢。
米歇爾·德·塞托,法國當代著名思想傢、曆史學傢,被福柯稱為“那一代最齣色、最有纔氣的人”。《日常生活實踐(1實踐的藝術)》是關於日常生活理論的代錶作,為他在國際學術界贏得瞭廣泛和持久的聲譽。
發表於2024-12-22
日常生活實踐:1.實踐的藝術 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
跟齣版社電話溝通過,齣版社說,翻譯沒有標準,還說這本書評分很高... 要我一個消費者找原文對照哪一句翻譯的不對,其實是通篇不對。聽說我是學生,要我找我老師討論一下,這種齣版社,南京大學齣版社還算不算學術機構,如果隻為書的走量而辦,那真是太丟人瞭…… 消費者不應該...
評分其實不是什麼書評,僅僅是吐槽。本來沒看完書就評價是一件很不道德的事情。不針對書,僅僅針對翻譯。 看英文版就已經雲裏霧裏,想著看看中文版對照研究能進行得快點。可是不曾想這翻譯隻能讓人更加迷糊。通篇都找不到一個地道的中文句子。翻譯痕跡實在太重,已經到瞭影響正常...
評分2017年9月2日上午,悅的讀書的老朋友——南京大學新聞傳播學院副院長鬍翼青老師如約而至,給書友們帶來瞭一場關於法國學者德·賽托的兩捲本《日常生活實踐》的講座。整整兩個小時的分享中,不隻有理論和學術脈絡的梳理,也融入瞭普通人日常生活中耳熟能詳的大量案例與故事,堪...
評分跟齣版社電話溝通過,齣版社說,翻譯沒有標準,還說這本書評分很高... 要我一個消費者找原文對照哪一句翻譯的不對,其實是通篇不對。聽說我是學生,要我找我老師討論一下,這種齣版社,南京大學齣版社還算不算學術機構,如果隻為書的走量而辦,那真是太丟人瞭…… 消費者不應該...
圖書標籤: 社會學 文化研究 日常生活實踐 德塞托 塞托 日常生活研究 日常生活 哲學
為什麼我的理解跟簡介差那麼遠
評分作者最後自殺瞭。
評分渣翻譯....
評分類比
評分爛透的翻譯
日常生活實踐:1.實踐的藝術 2024 pdf epub mobi 電子書 下載