Peter Brook received his M.A. at Oxford, where he founded the Oxford University Film Society. A former codirector of the Royal Shakespeare Company, he currently heads the International Centre of Theatre Research, which he founded in Paris in 1971. He has directed more than fifty productions, and his films include the original Lord of the Flies. He lives with his wife Natasha Parry in Paris.
The man described by the New York Times as "the English-speaking world's most eminent director" charts the aesthetic and spiritual journeys of his own remarkable career
In graceful and vivid scenes, Threads of Time chronicles the evolution of an extraordinary artistic intelligence, a man whose interests range worldwide from film and theater to myth and the inner life. Brook reveals the myriad sources driving his lifelong passion for finding the most expressive way to tell a story. Over the years we watch his metamorphosis from traditionalist to radical innovator, witnessing his expanding field of vision and sense of dramatic possibility.
《时间之线》是英国导演彼得·布鲁克的自传。这位一生都渴望拍电影却在戏剧舞台最负盛名的导演,用近乎“无时性”的叙事方式重构了他孜孜不倦的一生。不像茨威格在《昨日的世界》中,试图折射整个欧洲的背影;也不像萨特在《词语》中,用冷漠残酷的笔调诠释关于没有父权的存在...
评分童年时代,一切都追随表象,没有将世界复杂化的形而上思考,所以轻松欢快。 没有什么东西可以被动地接受下来,每件事都必须通过质问来检验,因为真理只有经受了检验,重新发现,再在自身经验中一步步得到证明,才会有意义与可信度。 生活总是不改其忙碌的面目,冲动一波接一波...
评分摘录: 1、我一次又一次地想起这个画面:那根圆木和那片树叶,已经成了我个人传奇的一部分;在某种程度上,它们象征了我毕生要解决的关键冲突——什么时候该严守信条,又在什么时候看透并甩掉它。P3 2、永恒,他写道,就是一架钢琴的琴键,时间是弹奏音符的双手。这个解释看来...
评分童年时代,一切都追随表象,没有将世界复杂化的形而上思考,所以轻松欢快。 没有什么东西可以被动地接受下来,每件事都必须通过质问来检验,因为真理只有经受了检验,重新发现,再在自身经验中一步步得到证明,才会有意义与可信度。 生活总是不改其忙碌的面目,冲动一波接一波...
评分这些年越来越热衷于看传记。一个耄耋老人在暮年一笔一划写下一生所感所悟,将层层细节抽丝剥茧,摊开在你面前,你还有什么理由拒绝呢? 先要向译者深鞠一躬,没有他,我们无法流畅的看完彼得布鲁克作为创作者的一生。其次,要向我原本并不熟悉的彼得鲁克先生道一声谢,即使我...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有