约翰·沃尔夫冈·歌德(1749-1832)是德国近代杰出的诗人、作家和思想家。世人公认他是继但丁和莎士比亚之后西方精神文明最为卓越的代表。《少年维特的烦恼》这部以第一人称写就的书信体小说,不仅传达了欧洲从古老的封建制度向资产阶级过渡的转型时期,中青年一代追求“个性解放”,“感情自由”,“恢复自然的社会状态”,“建立平等的人与人关系”的强烈愿望,也阐明了作者自身鲜明的立场。
发表于2025-03-30
少年维特的烦恼/新悦读书屋语文新课标必读丛书 2025 pdf epub mobi 电子书
对我来说,歌德首先是也永远是那个写了《少年维特之烦恼》的歌德,而非《浮士德》抑或《玛丽恩巴德悲歌》的歌德。 《维特》一书的确切阅读时间已经记得不确了,大约是小学五六年级,又或许是初一的时候,大致就在那年头,十二三岁间。对于当时的阅读状态现在自然是无法忆起了...
评分这两天重温一遍,依旧久久不能平静。 记得第一次看完《少年维特的烦恼》的那段时间,总是时不时地出现莫名其妙的感慨。早在十年前,有一天同学告诉我说,她看了一本书叫《少年维特的烦恼》,故事不错,可是太闷了。于是,我在后来的日子里——捧着各种名著不分日夜的日子里,从...
评分Everything short of suicide Never hurts, nearly works Something is scratching Its way out ——The Fray 《Little House》 在这个娱乐时代,看过太多爱情电影的我们,似乎都“看透”了所谓的爱情,再过生动的故事...
评分 评分Everything short of suicide Never hurts, nearly works Something is scratching Its way out ——The Fray 《Little House》 在这个娱乐时代,看过太多爱情电影的我们,似乎都“看透”了所谓的爱情,再过生动的故事...
图书标签: 歌德 德国 以前(已购)
《少年维特的烦恼》内容简介:1.作者歌德借助于书信体的写作方法,写自己的生活经历,并融入了他所处时代青年的集体特征,因而《维特》能深入人心、感人肺腑,在无数青年的心中激起波澜,在当时形成了一股席卷欧洲的“维特热”,即使几个世纪过去,维特和绿蒂却依然像生活在我们身边的人一般鲜活。高度的真实性、强烈的感染力是《维特》超越时代,成为经典的前提。2.小说围绕着维特与绿蒂的爱情这条情节主线,展示了社会生活的广泛画面,对德国当时各个阶层的人与人之间的关系进行了深刻的剖析,涉及政治、宗教、法律、道德及文化教育等许多方面,所以,《维特》表现的不仅是一个人孤立的感情和痛苦,而是整个时代的感情、憧憬和痛苦。
3.《维特》的内容纯系年轻主人公一个人的书简和日记片断,可以看成一部主人公的内心独白,因此,这是一部以心理刻画见长的小说。同时,歌德还善于通过细节描写,间接表现主人公的情感;通过景物描写烘托情感,宣泄内心。如维特初到瓦尔海姆正值万物兴荣的五月,离开时已是落木萧萧的初秋,在他行将谢世时却到了雨雪交加的仲冬,时序的更迭与自然景物的变化,与主人公由欢欣而愁苦以至于绝望的心理发展极其吻合。
4.《维特》的结构灵活,剪裁得当,语言含蓄有力。以主人公的经历为线索,把近百封书信串起来,情节跳跃,留给读者以驰骋想象的空间,也加大了作品的内蕴。
5.延伸阅读推荐:《浮士德》、《歌德谈话录》。
中文的文笔已经很高超了,但还是限于翻译而无法舒展,德语不会,无法评价本身的文学价值,情绪是表达的很浓烈,故事性实在无趣
评分中文的文笔已经很高超了,但还是限于翻译而无法舒展,德语不会,无法评价本身的文学价值,情绪是表达的很浓烈,故事性实在无趣
评分中文的文笔已经很高超了,但还是限于翻译而无法舒展,德语不会,无法评价本身的文学价值,情绪是表达的很浓烈,故事性实在无趣
评分中文的文笔已经很高超了,但还是限于翻译而无法舒展,德语不会,无法评价本身的文学价值,情绪是表达的很浓烈,故事性实在无趣
评分中文的文笔已经很高超了,但还是限于翻译而无法舒展,德语不会,无法评价本身的文学价值,情绪是表达的很浓烈,故事性实在无趣
少年维特的烦恼/新悦读书屋语文新课标必读丛书 2025 pdf epub mobi 电子书