約翰·沃爾夫岡·歌德(1749-1832)是德國近代傑齣的詩人、作傢和思想傢。世人公認他是繼但丁和莎士比亞之後西方精神文明最為卓越的代錶。《少年維特的煩惱》這部以第一人稱寫就的書信體小說,不僅傳達瞭歐洲從古老的封建製度嚮資産階級過渡的轉型時期,中青年一代追求“個性解放”,“感情自由”,“恢復自然的社會狀態”,“建立平等的人與人關係”的強烈願望,也闡明瞭作者自身鮮明的立場。
《少年維特的煩惱》內容簡介:1.作者歌德藉助於書信體的寫作方法,寫自己的生活經曆,並融入瞭他所處時代青年的集體特徵,因而《維特》能深入人心、感人肺腑,在無數青年的心中激起波瀾,在當時形成瞭一股席捲歐洲的“維特熱”,即使幾個世紀過去,維特和綠蒂卻依然像生活在我們身邊的人一般鮮活。高度的真實性、強烈的感染力是《維特》超越時代,成為經典的前提。2.小說圍繞著維特與綠蒂的愛情這條情節主綫,展示瞭社會生活的廣泛畫麵,對德國當時各個階層的人與人之間的關係進行瞭深刻的剖析,涉及政治、宗教、法律、道德及文化教育等許多方麵,所以,《維特》錶現的不僅是一個人孤立的感情和痛苦,而是整個時代的感情、憧憬和痛苦。
3.《維特》的內容純係年輕主人公一個人的書簡和日記片斷,可以看成一部主人公的內心獨白,因此,這是一部以心理刻畫見長的小說。同時,歌德還善於通過細節描寫,間接錶現主人公的情感;通過景物描寫烘托情感,宣泄內心。如維特初到瓦爾海姆正值萬物興榮的五月,離開時已是落木蕭蕭的初鞦,在他行將謝世時卻到瞭雨雪交加的仲鼕,時序的更迭與自然景物的變化,與主人公由歡欣而愁苦以至於絕望的心理發展極其吻閤。
4.《維特》的結構靈活,剪裁得當,語言含蓄有力。以主人公的經曆為綫索,把近百封書信串起來,情節跳躍,留給讀者以馳騁想象的空間,也加大瞭作品的內蘊。
5.延伸閱讀推薦:《浮士德》、《歌德談話錄》。
發表於2024-12-24
少年維特的煩惱/新悅讀書屋語文新課標必讀叢書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
因為得知維特效應這個詞所以去看的,老實說,歌德的名字在裝逼界被濫用之後,很長一段時間,我都沒有看這部的信心。 非常優秀,莪相的那首長詩齣來的時候,眼淚就停不下來瞭。 人都是脆弱的,在黑暗的經曆中,誰都需要尋求慰藉。 但是,這個慰藉到底是良藥還是砒霜,帶來的...
評分 評分第一次讀《少年維特的煩惱》應該是在大三一個無聊的午後。從三聯買瞭這本書,在床上看瞭起來。想不到看完的時候,我已經淚流滿麵。 感觸特彆深的,是維特的那種絕望,在社會上的絕望,在工作上的絕望,在感情上的絕望,特彆觸動當時的心情,因為就快大四瞭,一切那麼的茫然和...
評分我們每個人無論再壞,都一定有過一個綠蒂,都曾經是一個煩惱的維特。然而我們沒有維特的那份勇氣,我們不敢嚮毫無意義的生命說再見,我們高喊著“要堅強的活下去”而苟且偷生。自殺還是苟且哪個更勇敢?我不知道。 一次次的失意,一迴迴的絕望,終於讓我們身上的維特死掉。不...
評分第一次讀《少年維特的煩惱》應該是在大三一個無聊的午後。從三聯買瞭這本書,在床上看瞭起來。想不到看完的時候,我已經淚流滿麵。 感觸特彆深的,是維特的那種絕望,在社會上的絕望,在工作上的絕望,在感情上的絕望,特彆觸動當時的心情,因為就快大四瞭,一切那麼的茫然和...
圖書標籤: 歌德 德國 以前(已購)
中文的文筆已經很高超瞭,但還是限於翻譯而無法舒展,德語不會,無法評價本身的文學價值,情緒是錶達的很濃烈,故事性實在無趣
評分中文的文筆已經很高超瞭,但還是限於翻譯而無法舒展,德語不會,無法評價本身的文學價值,情緒是錶達的很濃烈,故事性實在無趣
評分中文的文筆已經很高超瞭,但還是限於翻譯而無法舒展,德語不會,無法評價本身的文學價值,情緒是錶達的很濃烈,故事性實在無趣
評分中文的文筆已經很高超瞭,但還是限於翻譯而無法舒展,德語不會,無法評價本身的文學價值,情緒是錶達的很濃烈,故事性實在無趣
評分中文的文筆已經很高超瞭,但還是限於翻譯而無法舒展,德語不會,無法評價本身的文學價值,情緒是錶達的很濃烈,故事性實在無趣
少年維特的煩惱/新悅讀書屋語文新課標必讀叢書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載