Tristia. Ex Ponto 2024 pdf epub mobi 电子书


Tristia. Ex Ponto

简体网页||繁体网页

Tristia. Ex Ponto 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

Ovid (Publius Ovidius Naso, 43 BCE–17 CE), born at Sulmo, studied rhetoric and law at Rome. Later he did considerable public service there, and otherwise devoted himself to poetry and to society. Famous at first, he offended the emperor Augustus by his Ars Amatoria, and was banished because of this work and some other reason unknown to us, and dwelt in the cold and primitive town of Tomis on the Black Sea. He continued writing poetry, a kindly man, leading a temperate life. He died in exile.

Ovid’s main surviving works are the Metamorphoses, a source of inspiration to artists and poets including Chaucer and Shakespeare; the Fasti, a poetic treatment of the Roman year of which Ovid finished only half; the Amores, love poems; the Ars Amatoria, not moral but clever and in parts beautiful; Heroides, fictitious love letters by legendary women to absent husbands; and the dismal works written in exile: the Tristia, appeals to persons including his wife and also the emperor; and similar Epistulae ex Ponto. Poetry came naturally to Ovid, who at his best is lively, graphic and lucid.


Tristia. Ex Ponto 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-13

Tristia. Ex Ponto 2024 pdf epub mobi 电子书

Tristia. Ex Ponto 2024 pdf epub mobi 电子书

Tristia. Ex Ponto 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 Tristia. Ex Ponto 电子书 的读者还喜欢


Tristia. Ex Ponto 电子书 读后感

评分

问君能有几多愁?恰似一群太监上青楼! come on~~~~~~ 【喋|Tristis】顾名思义:“喋喋不休”。 这,可以翻译成“sorrows”么?I mean,也忒自欺欺人、忒暴露身份了吧? 这个标题出来得很自然:何种所谓的“哀愁”适用于此??——唯有“中出的哀怨”! ********** 不能冤枉好...

评分

问君能有几多愁?恰似一群太监上青楼! come on~~~~~~ 【喋|Tristis】顾名思义:“喋喋不休”。 这,可以翻译成“sorrows”么?I mean,也忒自欺欺人、忒暴露身份了吧? 这个标题出来得很自然:何种所谓的“哀愁”适用于此??——唯有“中出的哀怨”! ********** 不能冤枉好...

评分

问君能有几多愁?恰似一群太监上青楼! come on~~~~~~ 【喋|Tristis】顾名思义:“喋喋不休”。 这,可以翻译成“sorrows”么?I mean,也忒自欺欺人、忒暴露身份了吧? 这个标题出来得很自然:何种所谓的“哀愁”适用于此??——唯有“中出的哀怨”! ********** 不能冤枉好...

评分

问君能有几多愁?恰似一群太监上青楼! come on~~~~~~ 【喋|Tristis】顾名思义:“喋喋不休”。 这,可以翻译成“sorrows”么?I mean,也忒自欺欺人、忒暴露身份了吧? 这个标题出来得很自然:何种所谓的“哀愁”适用于此??——唯有“中出的哀怨”! ********** 不能冤枉好...

评分

问君能有几多愁?恰似一群太监上青楼! come on~~~~~~ 【喋|Tristis】顾名思义:“喋喋不休”。 这,可以翻译成“sorrows”么?I mean,也忒自欺欺人、忒暴露身份了吧? 这个标题出来得很自然:何种所谓的“哀愁”适用于此??——唯有“中出的哀怨”! ********** 不能冤枉好...

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:Harvard University Press
作者:Ovid
出品人:
页数:560
译者:A. L. Wheeler
出版时间:January 1924
价格:$24.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780674991675
丛书系列:Loeb Classical Library: Latin Authors

图书标签:   拉丁文  奧維德  古羅馬  Ovid   


Tristia. Ex Ponto 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述


Tristia. Ex Ponto 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Tristia. Ex Ponto 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

古代作者里面,最无情的就是奥维德。我怀疑他不是真的心地凉薄,而是出于某些原因故意装成这个样子,这可能比真的还更恶劣。这样一个人,看他受苦,竟难免有点幸灾乐祸

评分

奧維德的加長版《離騷》,有其傳記意義。其中描繪景物如賦一般,他不是最好的抒情詩人,但如Tristia之題,筆下太多自我哀歎,翻轉反復,儘管情有可原。不過,親手燒掉《變形記》,真是讓我嚇了一跳,還好流傳有抄本。

评分

奧維德的加長版《離騷》,有其傳記意義。其中描繪景物如賦一般,他不是最好的抒情詩人,但如Tristia之題,筆下太多自我哀歎,翻轉反復,儘管情有可原。不過,親手燒掉《變形記》,真是讓我嚇了一跳,還好流傳有抄本。

评分

古代作者里面,最无情的就是奥维德。我怀疑他不是真的心地凉薄,而是出于某些原因故意装成这个样子,这可能比真的还更恶劣。这样一个人,看他受苦,竟难免有点幸灾乐祸

评分

古代作者里面,最无情的就是奥维德。我怀疑他不是真的心地凉薄,而是出于某些原因故意装成这个样子,这可能比真的还更恶劣。这样一个人,看他受苦,竟难免有点幸灾乐祸

Tristia. Ex Ponto 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有