搖搖一生 2024 pdf epub mobi 电子书


搖搖一生

简体网页||繁体网页

搖搖一生 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

黎翠珍教授是香港翻譯史裏舉足輕重的人物,對香港話劇翻譯,貢獻尤多。1978年至1993年間,黎翠珍用廣東話翻譯了一共18個劇本,其中15個已經在舞台上演出。「黎翠珍翻譯劇本系列」現把其中九個劇本出版成書,包括:《畫廊之後》、《難得糊塗》、《神火》、《深閨怨》、《李爾王》、《長路漫漫入夜深》、《雨後彩虹》、《伊狄帕斯王》及《搖搖一生》。


搖搖一生 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-09

搖搖一生 2024 pdf epub mobi 电子书

搖搖一生 2024 pdf epub mobi 电子书

搖搖一生 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 搖搖一生 电子书 的读者还喜欢


搖搖一生 电子书 读后感

评分

Mother tongue in a foreign mouth: Jane Lai’s Cantonese translations for the theatre LAI, JANE CHUI CHUN. Jane Lai Drama Translation Series (9 vols.). Hong Kong: Centre for Translation, Hong Kong Baptist University, & International Association of Theatre...

评分

Mother tongue in a foreign mouth: Jane Lai’s Cantonese translations for the theatre LAI, JANE CHUI CHUN. Jane Lai Drama Translation Series (9 vols.). Hong Kong: Centre for Translation, Hong Kong Baptist University, & International Association of Theatre...

评分

Mother tongue in a foreign mouth: Jane Lai’s Cantonese translations for the theatre LAI, JANE CHUI CHUN. Jane Lai Drama Translation Series (9 vols.). Hong Kong: Centre for Translation, Hong Kong Baptist University, & International Association of Theatre...

评分

Mother tongue in a foreign mouth: Jane Lai’s Cantonese translations for the theatre LAI, JANE CHUI CHUN. Jane Lai Drama Translation Series (9 vols.). Hong Kong: Centre for Translation, Hong Kong Baptist University, & International Association of Theatre...

评分

Mother tongue in a foreign mouth: Jane Lai’s Cantonese translations for the theatre LAI, JANE CHUI CHUN. Jane Lai Drama Translation Series (9 vols.). Hong Kong: Centre for Translation, Hong Kong Baptist University, & International Association of Theatre...

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:香港浸會大學翻譯研究中心、國際演藝評論家協會聯合出版
作者:Samuel Beckett
出品人:
页数:104
译者:
出版时间:2005
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9789628321544
丛书系列:

图书标签: 香港  爱尔兰  戏剧  下一单  Beckett,Samuel  @译本  @港版   


搖搖一生 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

《搖搖一生》是塞繆爾‧貝克特(Samuel Beckett)晚期極短篇作品,描述老婦安坐搖椅上,看窗外景物,緬懷往昔,慨嘆生命在搖椅一搖一擺下,如此流逝。書中更特別收錄了〈黎翠珍與張佩瑤翻譯對談〉一文

搖搖一生 2024 pdf epub mobi 电子书

搖搖一生 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

搖搖一生 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

黎翠珍教授原是海豹劇團的創始人,翻譯劇本一直用廣東話。貝克特這部劇考驗的是語言的連貫性,把整個劇本讀出來相當好聽,例如,long day 譯????????長。a little like 譯似似地。all eyes all sides 譯眼望望 周圍望。不過,翻譯改變了許多原句的結構,有的地方因為變化過多而顯得花哨。ps,香港同学说,剧本中很多词和语法,在口语中没见过

评分

黎翠珍教授原是海豹劇團的創始人,翻譯劇本一直用廣東話。貝克特這部劇考驗的是語言的連貫性,把整個劇本讀出來相當好聽,例如,long day 譯????????長。a little like 譯似似地。all eyes all sides 譯眼望望 周圍望。不過,翻譯改變了許多原句的結構,有的地方因為變化過多而顯得花哨。ps,香港同学说,剧本中很多词和语法,在口语中没见过

评分

黎翠珍教授原是海豹劇團的創始人,翻譯劇本一直用廣東話。貝克特這部劇考驗的是語言的連貫性,把整個劇本讀出來相當好聽,例如,long day 譯????????長。a little like 譯似似地。all eyes all sides 譯眼望望 周圍望。不過,翻譯改變了許多原句的結構,有的地方因為變化過多而顯得花哨。ps,香港同学说,剧本中很多词和语法,在口语中没见过

评分

黎翠珍教授原是海豹劇團的創始人,翻譯劇本一直用廣東話。貝克特這部劇考驗的是語言的連貫性,把整個劇本讀出來相當好聽,例如,long day 譯????????長。a little like 譯似似地。all eyes all sides 譯眼望望 周圍望。不過,翻譯改變了許多原句的結構,有的地方因為變化過多而顯得花哨。ps,香港同学说,剧本中很多词和语法,在口语中没见过

评分

黎翠珍教授原是海豹劇團的創始人,翻譯劇本一直用廣東話。貝克特這部劇考驗的是語言的連貫性,把整個劇本讀出來相當好聽,例如,long day 譯????????長。a little like 譯似似地。all eyes all sides 譯眼望望 周圍望。不過,翻譯改變了許多原句的結構,有的地方因為變化過多而顯得花哨。ps,香港同学说,剧本中很多词和语法,在口语中没见过

搖搖一生 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有