吴献书(1885~1944),近现代著名的英语教育家、翻译家,与东吴大学(现苏州大学)第一位华人校长杨永清先生同为“东吴”第三届(1909年冬)毕业生,既是“东吴元老”之一,也是“东吴名师”之一。
吴献书先生在东吴附中执教时,著名的英语教育家许国璋教授曾三度受教于他。
许国璋教授回忆道:“吴师,近代中国英语界、教学界之大师,毕生著译甚勤。……曾译柏拉图《理想国净》,余”89年因讲述‘西方文化史’曾细读之,深感译意精到,远胜今日之白话译本,诚通儒也。”
发表于2025-02-07
理想国 2025 pdf epub mobi 电子书
这是篇读书笔记,为什么读了这本书?可能起源于内心一些完美主义的东西。 这一年,给自己列了个很长的书单,想把西方经典里和科学有关的东西全读一遍,弄清楚" 科学"这个概念在西方是怎么发展到现在的,以更好的了解什么是科幻。 西方最早没有科学的概念,科学是...
评分正义的教诲 ——柏拉图《理想国》义疏 苦茶 苏格拉底在一一驳斥了克法洛斯、玻勒马库斯和色拉叙马霍斯三个人关于正义的观点后,竟然宣称自己并不知道什么叫做正义。这就让周围的年轻人很着急了,于是就继续追问正义问题。这时候,色拉叙马霍斯已经离开,苏格拉底已经不必隐藏自...
评分【按语:本文在《中国社会科学报》2013年1月18日刊出。感谢曹帅先生约请笔者撰写这篇小文。 不同于波普尔对《理想国》的极权主义指控以及施特劳斯学派较现代的解读,本文认为:柏拉图《理想国》中的“哲人王”观念的本意是让权力听命于于智慧和理性。这与其说是一种笨拙的政...
评分【按语:思想的深刻恢宏之外,《理想国》作为戏剧的优美瑰丽是摘要难以呈现的,这篇对话录如思想之舞蹈,与《法律篇》的沉滞凝重迥然有别,后者更胜在对现实的洞察力。个人深为认同A. E. Taylor的解读,“《理想国》的真正主题不是相互竞争的政治和经济制度的优劣,而是‘正直...
评分一、为什么论及政体? 布鲁姆认为,整部理想国皆在提出并回答这样一个问题:作为诸种“德性”中的一种,“正义”(Justice)的价值在于其自身,还是在于其辅助性的功益。 在这一问题的基础上,书中又进一步涉及到了正义者与不正义者的生活哪一个更幸福的问题。这些可以看做是理...
图书标签: 柏拉图 哲学 民国译本 文言文译本 古希腊
有人说,整个西方的思想文化,不过是对柏拉图和亚里士多德二人思想的注脚和注释而已。《理想国》是柏拉图一部重要的哲学、政治、伦理乃至法律、艺术等方面的理论著作,在西方乃至人类思想史上占有十分重要的地位,是不可不读的经典中的经典。因此,在中国人第一次睁眼看世界的西学东渐中,吴献书先生慧眼独具,把英文本的《The Republic》翻译成中文本的《理想国》,并于1929年以繁体竖排、半文言、没有现代标点符号予以句读的形式在商务印书馆出版,此后多次再版,比较好地满足了当时国人对之了解、学习和研究的欲求。
在而今简体、横排的出版时代,这种繁体字和竖排本给时下的读者带来了阅读上的不便甚至困难,影响到该名著的普及推广,故此国内推出了数个简体横排的白话文本。但是,白话本有其优势的同时,也使人感到某种缺憾,正如在国内英语界具有相当声望的许国璋教授在回忆他的老师吴献书先生的文章《饮水思源,敢忘所自》中言:“吴师曾译柏拉图《理想国》,余1989年因讲述‘西方文化史’曾细读之,深感译意精到,远胜今日之白话译本,诚通儒也。”在这个意义上,我们组织了专门研读政治学理论的专业人员加注现代标点符号,并对文中涉及到的有关人物、事件、背景知识进行扼要的注释,这样,在保留吴献书先生译文原貌的基础上,使该译本得以为现代读者“量身定制”。
实在没能看完···因为是文言文版本···
评分粗读
评分经典中的经典,书中的辩论更是让我感受了伟大哲学家的思维...
评分粗读
评分经典中的经典,书中的辩论更是让我感受了伟大哲学家的思维...
理想国 2025 pdf epub mobi 电子书