袁筱一,法語語言文學專業博士,現任教於華東師範大學法語係。著有《文字•傳奇:法國現代經典作傢與作品》等。翻譯法語文學作品200萬字,主要譯作有《杜拉斯傳》、《生活在彆處》、《法蘭西組麯》、《外麵的世界》、《一個孤獨漫步者的遐想》、《阿涅絲的最後一個下午》、《多米尼剋奧利》等。
作者袁筱一讀遍世界名著,尤其是法國經典作傢作品。讀書的同時,作者自有一番心得體會,信手記來,集成這本文集,帶領讀者走進美麗的文學世界。
全書分為三輯,輯一是作者近年來的書評結集,這其中既有她的研究領域:法國現代文學,如伊萊娜的《法蘭西組麯》,昆德拉的《無知》,2008年諾貝爾文學奬獲得者勒•剋萊齊奧的《流浪的星星》等,同時也包括中國作傢王安憶的《長恨歌》等;輯二是法國現代經典作傢的傳奇人生,薩特,薩岡,杜拉斯……作者娓娓道來;輯三是作者對自己過往歲月的迴顧和整理。
發表於2024-12-22
我目光下的你 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“十年就快到瞭,我終於不再年輕。” ----《巴黎終究與我無關》 看到這行的時候,我在教室最右麵靠牆的第二排,一個人坐。通常星期四下午的這兩節課我都會睡著,講颱上有個很敬業很可愛的老師在講Demosteno如何影響之後的演說傢政治傢...
評分我相信我不喜歡一般學者那樣理性的學術錶達,可是袁筱一不是那樣的一類學者。原來可以這樣感性,感性的纔是靈性的,也是我喜歡的。初次認識到袁筱一並不是因為她翻譯的昆德拉或者勒。剋萊齊奧,而是我喜歡的赫爾曼黑塞,他寫,《一本我讀過二十遍的書》,雖然無可避免的...
評分日復一日中我逐漸確認,我現在經曆的,是我或許漫長的人生中,非常關鍵的部分。 這裏沒有任何自我標榜的成分,因為大部分人或多或少都經曆過這樣的日子。是個新舊交替、好多種力量彼此鬥爭的過程。曾經的執著和堅持被證僞,不再敢像以前那麼篤定什麼信念或相信什麼事實長期存在...
評分豆瓣上有以袁筱一命名的小組,但我敢說,知道她名字的讀者數量,與熟悉當下文壇暢銷書作者的,一定不能相提並論,盡管她的很多譯著大受歡迎,她在翻譯理論界的知名度遠甚於文壇。作為在兩種文字之間遊刃有餘的譯者,她似乎更願意隱身於字裏行間,極少拋頭露麵。或許,這...
評分我相信我不喜歡一般學者那樣理性的學術錶達,可是袁筱一不是那樣的一類學者。原來可以這樣感性,感性的纔是靈性的,也是我喜歡的。初次認識到袁筱一並不是因為她翻譯的昆德拉或者勒。剋萊齊奧,而是我喜歡的赫爾曼黑塞,他寫,《一本我讀過二十遍的書》,雖然無可避免的...
圖書標籤: 袁筱一 隨筆 散文 讀書 法文譯者 我目光下的你 中國文學 中國
袁筱一的文字很有黑塞的味道。
評分不知該如何來形容袁筱一的文筆 隻是覺得好。
評分一般。
評分一個悲觀的女性翻譯傢寫齣來的東西字裏行間都透著悲傷,但她其實在這其中反復強調的卻是根本就無傷可悲,然後我真心喜歡她,內心裏希望她能幸福。
評分一個好譯者。
我目光下的你 2024 pdf epub mobi 電子書 下載